19-2835 ọ [ɔ̀] pron.
3rd per. sgl. pronoun: he, she, it; usually functions as subject of the clause or sentence in which it occurs:
Ọ gbe ẹwe ― “He killed a goat.”
19-2836 ọba- [ɔba] int.
a formula of salutation which is prefixed to various words designating times, seasons, occupations, dispositions, etc. in greeting on appropriate situations:
ọbota (< ọba ― ota) “greetings of the evening.” Good-evening!
ọbiwinna (< ọba ― iwinna) “Greetings as you work!”
, etc.
19-2837 Ọba [ɔ́bá] n.
1. The ruler of Benin kingdom;
2. (without the captial letter): king; ruler.
Ẹvbo na i mwẹn ọba ― “This town has no ruler.”
19-2838 ọbadan [ɔ̀bàdã̀] n.
almond tree;
ọmọbadan ― “almond fruit and seed.”
19-2839 ọbafi [ɔ̀bàfí] n.
hunting trip; hunting:
Erhae rrie ọbafi ― “His father is going a-hunting.”
19-2844 ọbo [ɔ̀bó] n.
1. a general term for various categories of doctors:
ọbo-ọrọnmila ― “diviner”
;
ọbo-itan ― “ordeal doctor”
;
ọbo-ebe ― “a Ph.D. holder”^
; etc.;
2. ritual priests of various gods or deities.
19-2846 ọbolokan [ɔ́bòlòkã̀] adj.; adv.
without soup or sauce:
Ẹba ọbolokan ẹre ọ mu nẹẹn re ― “It was eba without soup that she gave him to eat.”
Ọ rri ọre ọbolokan ― “He ate it without soup.”
19-2849 ọbowa [ɔ́bówà] int.
a greeting expressed by a new arriver to people met at home on arrival. “Greetings for staying at home.”
19-2853 ọdafẹn [ɔ̀dàfɛ̃̀] n.
1. husband (usually occurs with noun or pronoun indicating whose husband it is)^:
Ọdafẹn mwẹn ― “My husband”
;
ọdafẹn ọnrẹn ― “her husband, etc.”
(also ọdọ).;
2. a man who is a head of household.
19-2855 ọdayọn [ɔ̀dàyɔ̃̀] n.
an excessive drinker of alcoholic drinks; a drunkard.
19-2857 ọdẹn [ɔ́dɛ̃̀] n.
joke; jest.:
Ọ gha gu iran gbe ọdẹn ― “He is having a joke with them.”
19-2858 ọdiọn [ɔ̀dyɔ̃́] n.
1. oldest (chronologically).
Ozo ọ re ọdiọn vbe uwu iran ― “Ozo is the oldest among them.”
;
2. the primary thing; the most important; the first;
Vbe uwu emwin hia ne u ziro ẹre re na, owa nabọ ọre ọdiọn: “Of all the things you have just suggested, house-building is the most important.”
19-2859 ọdọ [ɔ̀dɔ̀] n.
1. husband;
2. an address term for relatives of husband.
Lahọ, ọdọ mwẹn, daeyi mẹ ― “Please, my husband’s relative, hold it for me.”
19-2860 ọdọlukpọn [ɔ̀dɔ̀lùkpɔ̃̀] n.
tailor (< ọ ― dọlọ ― ukpọn) “mender of cloth.”
19-2861 ọduẹki [ɔ̀duɛ̀kì] n.
1. trader;
2. a small measuring aluminium bowl used for selling commodities like garri, rice, beans, etc.
mwaan ọduẹki isẹn mẹ ― “Measure 5 bowls for me.”
19-2864 ọfiontọ [ɔ̀fĩṍtɔ̃̀] n.
a big bush rat (edible); locally referred to as a “rabbit” in English, but is quite different from the real rabbit.
19-2865 ọfọ [ɔ̀fɔ́] n.
sweat; perspiration:
Ọfọ fọ gbe vbe ẹghẹ na ― “Sweat sweats a lot at this time: one sweats a lot a at this time.”
19-2866 ọfuan [ɔ̀fùán] n.
destruction; annihilation (cf. fuan).
19-2867 ọfunmwengbe [ɔ̀fũ̀ɱẽ̀gbè] n.
comfort; peace. (< ọ― fu ― vbe ― egbe) “coolness of the body”.
19-2868 ọfurre [ɔ̀fúrè] n.
(< ọ ― furre) “coolness”: calmness, tranquility.
19-2874 ọgọ̀ [ɔ̀gɔ̀] n.
palm-wine tapped from the top of the raffia palm. (also ọgọrọ).
19-2875 ọgọgọ [ɔ̀gɔ̀gɔ̀] n.
(of a cock) cock’s crest. (also etọghọtọghọ).
19-2877 ọgua [ɔ̀gwá] n.
the room which serves as a “parlour” in the traditional Edo house.
19-2878 ọgueva [ɔ̀gwèvà] n.
a double-faced person, who fosters trouble by stealthily backing both parties in a quarrel.
19-2879 ọguiẹzọ [ɔ̀gwỳɛzɔ̀] n.
(< ọ-gui-ẹzọ) “one who argues a case”: litigant.
19-2880 ọguọmwandia [ɔ̀gwɔ̀ɱã̀dyà] n.
“he who stays with one”: a servant; a house-help.
19-2882 ọgbagba [ɔ̀g͡bàgbà] n.
a row of (things):
ọgbagba owa ― “a row of houses (on a street).”
19-2889 ọgbeni [ɔ̀g͡bènĩ̀] n.
(< ọ ― gbe ― eni) elephant-killer, elephant-hunter.
19-2890 ọgbọlọfo [ɔ̀g͡bɔ̀lɔ́fò] n.
public knowledge; the open.
Ẹmwẹn na dinna ọgbọlọfọ nẹ ― “This word has now become publicly known; it has reached the open.”
19-2892 ọgbugbo [ɔ̀g͡bùgbò] n.
(< ọ ― gbe ― ugbo) “one who makes farms”, farmer.
19-2893 ọghae [ɔ̀ɣaè] n.
heat; warmth: mwọọnghae (< mwẹẹn ― oghae) “to have heat”; hot.
19-2894 ọghe [ɔ́ɣé] prep.
1. possessive particle: of; belonging to:
ọghe Ozo ― “Ozo’s”
;
ọghe ima ― “ours”
;
2. pertaining to, concerning:
ọghe owiẹ ― “pertaining to the moming”
;
uyinmwẹn ọghe ẹghẹnẹdẹ ― “behaviour of the old days: traditional behaviour.”
It combines with pronouns and pronominals to form expressions such as:
ọghuẹ ― “yours”
(e.g.):
ọghọe/ ọghẹe ― “his/hers/its”
;
ọghomwan ― ours
;
oghiran ― theirs
;
ọghua ― “yours”
pl.; etc.
19-2896 Ọghẹnnẹ [ɔ́ɣɛ̃̀nɛ̃́] n.
1. the Ẹdo name for the Oni of Ife.
19-2897 ọghẹrẹ [ɔ̀ɣɛ́ɽɛ̀] n.
hymen;
okhuo ne a ma he fian ọnrẹn ọghẹrẹ ― “a woman whose hymen has not been cut”: a virgin
.
19-2898 ọghesi [ɔ́ɣésì] adv.
very much; exceedingly:
iran gbẹe ọghesi ― “They flogged him very much.”
19-2901 ọghọdọgbọ [ɔ̀ɣɔ̀dɔ́gbɔ̀] n.
a kind of weed: wild sugar-cane, not edible.
19-2903 ọhà [ɔ̀hà] n.
catarrh; head-cold.:
ọha kpokpo mwẹn “catarrh is worrying me”: I have catarrh
.
19-2904 ọhae [ɔ̀háè] n.
1. bachelor;
2. widower.
19-2906 ọhẹn [ɔ̀hɛ̃̀] n.
a variety of red ants that are found on fruit trees.
19-2907 Ọhẹn [ɔ́hɛ̃̀] n.
the name of a past Ọba of Oba of Benin, who became crippled in the later days of his reign. He was the father of Ọba Ẹwuare.
19-2909 ọ̀ka [ɔ̀ká] n.
leader; usually followed by the noun or pronoun denoting what òka is leader of:
ọ̀ka ẹgbẹe ― “leader of clan; head of family”
;
ọ̀ka idunmwun ― “head of the neighbourhood (same as ọdiọnwere).”
19-2912 ọkemwionkọ [ɔ̀kèɱĩõ̀kɔ̀] n.
(< ọ-kọ-emwin-ọkọ) “crop-planter” large-scale farmer; cash-crop farmer.
19-2914 ọkotọ [ɔ́kòtɔ̀] n.
the bottom position; the last:
ọmọ-ọkotọ ― “the last born child”
.
19-2916 ọkuu [ɔ̀kúù] n.
disaster; calamity; total damage:
Ọkuu ọkuu ọ ru lele oghian mwẹn khian ― “Constant calamity is what he keeps having after me; i.e. He is forever encountering disaster in all he does for me.”
19-2917 ọkha [ɔ́xá] n.
the cotton-seed tree (ceiba pentandra).
19-2918 ọkhaẹmwẹn [ɔ̀xáɛ̀ɱɛ̃̀] n.
chief; special rank of traditional elders, appointed by the Ọba. They discharge various responsibilities within the traditional judicial system. The ọkhaẹmwẹn status is less important than that of an Ogie ― “a titled ruler” ― though every ogie is by implication an ọkhaẹmwẹn.
19-2920 ọkhan [ɔ̀xã̀] n.
1. termites;
2. white ants.
19-2921 ọkhẹ [ɔ̀xɛ́] n.
hunter’s ambush in the wild.
19-2922 ọkhẹn [ɔ̀xɛ̃̀] n.
clientele; customers!
Obọ ọre tie okhẹn ― “His hands invites clientele; i.e. His patronage attracts additional clientele”
.
19-2925 ọkhọkhọ [ɔ̀xɔ́xɔ̀] n.
chicken; hen; fowl:
iyọkhọkọ (iye ọkhọkhọ) “mother-hen”: a fully-developed hen
.
19-2926 ọkhọnmwọn [ɔ̀xɔ́ɱɔ̃̀] n.
a person suffering from a long-term or chronic illness:
ọkhọnmwọn ― oti ― “leprosy patient”
.
19-2927 ọkhọọ [ɔ̀xɔ̀ɔ́] n.
evil deed; malicious act; mischief:
ọkhọọ bun ibieka na gbe ― “These children are fond of (performing) mischief.”
19-2928 Ọkhuahẹ [ɔ̀xùáhɛ̀] n.
1. the name of a river in an Edo village by the same name, situated along Benin-Asaba road;
2. the name of a famous magician during the reign of Oba Ewuare. He is said to have transformed himself into the river Ọkhuahẹ, and is worshipped today as a deity.
19-2930 ọkhuẹ́ [ɔ̀xwɛ́] n.
“small chop”; snacks bought and consumed compulsively (usually due to lack of selfdiscipline)
Ọ ya ígho ẹre hia rri ọkhuẹ́ foo ― “She spent all her money compulsively buying and consuming snacks.”^
19-2931 ọkhuẹn [ɔ́xwɛ̃́] n.
a tree (Brachystegia eurycoma).
19-2933 ọ́kpa [ɔ́k͡pá] num.
one; single:
ebe ọkpa ― “one book.”
19-2935 ọkpá [ɔ̀k͡pá] n.
1. rod, staff;
2. a yard measure:
Ọkpa enẹ ukpọn na khin ― “This cloth is four yards long.”
19-2936 ọkpakpata [ɔ̀k͡pàk͡pàtà] n.
(< ọ-kpe-akpata) akpata player (usually accompanies the playing with a chant of folk narratives).
19-2939 ọkpankpan [ɔ̀k͡pã́k͡pã̀] n.
anger born of frustration:
Ghẹ ya ọkpankpan so mwẹn ― “Don’t vent your frustration on me.”
19-2943 ọkpẹn [ɔ̀kpɛ̃́] n.
side of; edge of:
Ọ mudia ye ọkpẹn úkpo ― “He stood at the side of the road.”
19-2944 ọkpẹnzẹ [ɔ̀kpɛ̃́zɛ̀] n.
(< ọkpẹn-ẹzẹ) bank of the river.
19-2945 ọkpẹtu [ɔ̀kpɛ̀tú] n.
a disagreeable event, or person: a nuisance.
19-2947 ọkpo2 [ɔ̀kpò] n.
goal; score (e.g. in a soccer game).
19-2956 ọmada [ɔ̀mã̀dà] n.
the Ọba’s ceremonial sword bearer (pl. emada).
19-2958 ọmakhe [ɔ̀màxè] n.
(< ọ ― ma ― akhe) potter.
19-2959 ọmamwaenmwin [ɔ̀màɱãẽ̀ɱĩ̀] n.
(< ọ ― ma ― emwan ― emwin) teacher (also etisa).
19-2961 ọmiọmwanfan [ɔ̀myɔ̀ɱã̀fã̀] n.
(< ọ ― miẹ ― ọmwan ― fan) saviour (in the Christian sense).
19-2962 ọmiwu [ɔ̀míwù] n.
direct off-spring, as opposed to eyẹ ― “grandchild.”
19-2963 ọmobọ [ɔ̀móbɔ̀] n.
(< ọmo-obọ) “child of the arm”: infant.
19-2964 ọmotọ [ɔ̀mótɔ̀] n.
(< ọmo-otọ): “child of the soil”: native, indigene.
19-2965 ọmọ [ɔ̀mɔ̃́] n.
1. child; off-spring (pl. emọ):
Emọ eha ọ mwẹn ― “He has three sons”^
;
2. (of a plant or tree): fruit.
19-2966 Ọmọ [ɔ̀mɔ̃́] n.
an appellation for the Ọba:
“Ọmọ n’Ọba n’Ẹdo” ― “Ọmọ, the ruler of Benin.”
19-2969 ọna [ɔ̀nã̀] dem. pronoun.
this one (pl. ena):
Ọna ọ ma sẹ ehia: “This one is the best of them all.”
(also ọnọna).
19-2970 ọnii [ɔ́nĩ̀ĩ́] dem.
den.pron. that one (pl. enii):
Ọnii ọ yẹ mwẹn ― “That one is what I like.”
19-2975 ọra [ɔ̀ɽá] n.
dried okra (sliced and dried in the sun, to last longer).
19-2976 ọre1 [ɔ̀rè] cop.
1. serves as the link between a focalized element in a sentence and the rest of the sentence:
owa ọre ọ na vbaa re ― “Home it was that he met him: it was at home that he met him.”
;
2. serves as a link between clauses or sentences in a narrative discourse:
Iran ghi sẹ evba, ọre iran na tuẹ ọre; ọre iran na tota ― “When they got there, they greeted him, they then sat down . . . ”
(variant form is ẹre).
19-2977 ọre2 [ɔ́ɽè] pron.
3rd pers. sg. possessive pron: his, her, its:
owẹ ọre ― “his/ her/its feet.”
(Variant forms: ẹre, ọnrẹn, ẹnrẹn, re, rẹn).
19-2982 ọruero [ɔ̀ɽwèɽò] n.
(< ọ-ru-ero) a cunning person; a deceitful person.
19-2985 ọrhẹnrhẹn [ɔ̀řɛ̃̀ɛ̃́řɛ̃̀] n.
a lot; a large quantity:
Ígho ne ọ mu rre ọrhẹnrhẹn ― “The money he brought was a whole lot.”
19-2987 ọrhiae [ɔ̀řiáè] n.
useless thing; a no-good (person or thing).
19-2990 ọrhomwungborrie [ɔ̀řɔ́ɱũ̀gbóryè] adj.
numerous:
Ma dẹghe ọrhọvbungborrie ẹvbo ne i rre ― “We saw the numerous people that came.”
19-2991 ọrriegie [ɔ̀ryègyè] n.
(< ọ-rri-egie) titlebearer; a titled person.
19-2993 ọrriukhu [ɔ̀ryùxù] n.
(< ọ-rri-ukhu) heir; inheritor.
19-2994 ọsa [ɔ̀sà] n.
big ape: gorilla; chimpanzee.
19-2995 ọsama [ɔ̀sàmà] n.
1. (< ọ-sa-ama) brass-smith;
2^.^ sculptor.
19-2996 ọsara [ɔ̀sáɽà] n.
saw (carpenter’s implement).
19-2998 ọsegbe [ɔ̀ség͡bè] n.
in turns; turn by turn (also the reduplicated form: ọsegbe-ọsegbe).
19-3001 ọsiwu [ɔ̀sìwù] n.
the tribal mark cutter (no longer in practice).
19-3002 ọsuohuan [ɔ̀swòhw̃ã̀] n.
(< ọ ― su ― ohuan): “leader of sheep”: shepherd.
19-3003 ọta [ɔ̀tá] n.
speech; conversation:
Iran gha gbe ọta vba ― “They are conversing there.”
19-3006 ọ́tẹn1 [ɔ́tɛ̃́] n.
a very sweet drink made from fermented ripe plantains.
19-3007 ọ̀tẹn2 [ɔ̀tɛ̃́] n.
1. general blood relative:
Ọtẹn ma khin ― “We are blood relatives”
;
2. sibling;
3. an address term for anybody one feels favourably disposed toward:
Ghe gui ọtẹn mwẹn ― “Don’t be offended please.”
19-3009 Ọvia [ɔ̀vyá] n.
1. the name of a river;
2. the name of the goddess of Ovia river, and the cult that worships it.
19-3011 ọvo [ɔ̀ʋó] n.
half-heartedness; disinclination. (also in the reduplicated form: ọvọvo):
Ọvọvo o ya ru iwinna na ― “He did this work half-heartedly.”
19-3012 ọmwan [ɔ̀ɱã́] n.
person; human being (pl.: emwan):
emwan nibun ― “Many people.”
19-3016 ọvbokhan [ɔ̀ʋóxã̀] n.
1. child; a young person, hence
ọvbokhonkhuo (< ọvbokhan-okhuo): girl
;
ọvbokhonkpia (< ọvbokhan ― okpia) “boy”
;
2. servant, assistant;
3. (also with low tones: ọvbokhan ) “wife” ― always occurs with a possessive:
ọvbokhan mwẹn ― “my wife.”
19-3017 ọvbokhunvbi [ɔ̀ʋóxũ̀ʋí] n.
a girl or young woman (in her mid to late teens).
19-3019 ọ̀wa [ɔ̀wà] n.
castrated animal:
ẹwe ọwa ― “castrated goat.”
19-3020 ọwara [ɔ̀wàɽà] n.
1. straight, uninterrupted stretch (of time or space):
ọwara uki eha ― “for an uninterrupted period of three months.”
19-3021 ọwẹ [ɔ̀wɛ̀] n.
male (used of animals only).
19-3023 ọwẹwẹ [ɔ̀wɛ́wɛ́] n.
a kind of native explosive fired like a gun at second burial ceremonies.
19-3025 ọwọ [ɔ̀wɔ̀] n.
a variety of house-bat.
19-3029 ọza [ɔ̀zá] n.
a sash used by a woman for tying a baby to the back.
19-3030 Ọza [ɔ̀zà] n.
the name of an Edo-speaking community, whose dialect of Edo is quite distinct.
19-3031 ọzedu [ɔ̀zèdù] n.
(< ọ-zẹ-edu) interpreter.
19-3032 ọzẹba [ɔ̀zɛ̀bá] n.
a sticky and unanticipated problem.
19-3033 Ọzọlua [ɔ̀zɔ̀luà] n.
the name of a past Oba of Benin. He was the father of Ọba Ẹsigie.