Page-220-L

    plaints, for some of them “tra-
    vel”, i.e. the spirits leave the
    shrine. The charm is “awaken-
    ed” by blowing chewed kola
    and “alligator-pepper” on it;
    ɔwa‿ɛbo [ ˩ ˩ ˩ \ ] he is reviving
    charms; ɔwa‿uxuʋ̃u [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˩ ] he is
    reviving “medicine”. (4) to
    give food to witches; wa n-azɛ̃
    [ ˩ ˩ ˥ ] give food to the witches!
    (e.g. before telling the future);
    cf. ewa 2 [ ˩ ˥ ], ɔwaeʋ̃i [ ˩ ˩ ˩ ], ɔwaisɛ
    [ ˩ ˩ ˩ ].
    
wa 2 [ / ] to castrate; cf. ɔwa 2 [ ˩ ˩ ].
    
waɣa [ ˩ ˥ ] to fall to pieces; to
    crumble; of bread, tobacco, e.g.
    but also of sandstone; also
    waɣa‿a (i.e. ɽua) [ ˩ ˥ ˥ ]; cf.
    waɣawaɣa [ ˩ ˩ ˩ ˩ ].
    
waɣawaɣa [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] crumbly; used
    with the verb ye [ ˥ ]; cf. waɣa
    [ ˩ ˥ ].
    
warha [ ˩ ˩ ] describes a man with
    big buttocks sitting: ɔtota warha
    [ ˩ ˥ / ˩ ˩ ].
    
w-aɽo [ ˥ ˩ ]; cf. wo [ ˥ ].
    
we [ ˥ ] to order (something);
    w-eʋ̃i ʋ-ɛki [ ˩ ˥ ˩ ˥ ˩ ] order me
    things from the market! iɽaw-
    eʋ̃i ʋ-ebe [ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ˥ ] I am going to
    order things from the cata-
    logue.
    
we 1 [ / ] to open anything
    covered: a box, book, etc.; ɔw-
    ɛkpɛtĩ na [ ˩ / ˩ / ˩ ] he is opening
    this box.
    
we 2 [ / ] to shout in applause;
    used with the onomatopoeic
    kpii [ ˩ ]; iɽ̃ã we kpii [ ˥ ˩ / ˩ ] they
    are shouting in applause.
    
w-egbe [ ˩ ˥ ]; cf. wo [ ˥ ].
    
weriɛ [ ˩ ˥ ] (1) to roll. (2) to turn,
    change. weri-egbe [ ˩ ˩ ˩ ˥ ] to re-
    turn. weri-egbe [ ˩ ˩ ˩ ˥ ] ha [ / ] to
    repay. weri-unu [ ˩ ˩ ˩ ˥ ] to with-
    draw one’s word.