Page-217-R

    ʋ-en-aw-ɔri‿ase [ ˩ ˥ ˦ ˧ (2-1) ˥ ˥ ˦ ] he be-
    haves (lit. “does”) as if he were
    right.
    
(e)ʋ- 3 (1) what (interrogative);
    ʋ-u-aʋ̃ɛ [ ˩ / / ] what did you
    get? ʋ-u-amiɛ̃ [ ˥ ˥ ˦ ] what did you
    see? (2) what (relative); con-
    structions with ʋ- in this sense
    are in some cases used to denote
    objects which in other languages
    would be expressed by nouns,
    e.g. eʋ-aɽe [ ˩ ˩ ˥ ] “what one
    eats”: food; eʋ-axuɛ (short for
    eʋ-ayaxue) [ ˩ / / ] “what one
    takes to have a bath”: soap; to
    this class belongs probably also:
    eʋ-ariɛ [ ˩ ˩ ˥ ] (cf. riɛ [ ˥ ]?) (native)
    butter. (3) why (with following
    gu [ ˥ ] or [ ˥ ]); ʋ-ɔgu ɽu‿ɛe
    [ \ ˩ ˥ ˥ ] why did he do it? ( “what
    did he do it with, or, for”); ʋ-ɔzɛ
    n-ɔna ɽu‿ɛe [ \ ˩ ˥ ˥ ˦ (4-1) ] ( “what
    caused him to do it”). (4) how
    (interrogative); [ / ] is put at
    the end of the sentence: ʋ-uwa
    ʋiɛ [ ˩ / / / ] how have you
    (pl.) slept? (5) where (but cf. ʋo 1
    [ / ]); ʋ-u-arie [ ˩ / / ] where are
    you going? ʋ-u-aye [ ˩ / ˥ ] where
    do you live? (6) particle intro-
    ducing temporal relative sen-
    tences (v. n- 1), e.g. ugbɛ̃ (or ɛɣɛ
    [ ˩ ˩ ]) ʋ-ide [ ˩ ˩ ˩ / ] (at the time)
    when I was coming.
    
ʋa [ / ] (1) to meet; to pass on the
    road; iʋa-ɽe [ ˩ \ ˥ ] I met him;
    idiom.: ʋa ʋ-owa [ ˩ ˩ ˥ ] “to meet
    in the house”: to deflower; v.
    ɔɣɛɽɛ [ ˩ \ ˩ ]. (2) to affect.
    
ʋe [ ˥ ] a conjunction linking up
    nouns: “and”; Ozo ʋ-Odɛ, iɽ̃ã
    keɣigbĩna n-owiɛ [ ˩ ˥ ˦ ˧ ˥ ˩ ˥ ˥ ˩ ˩ ˥ ˦ ]
    Ojo and Odɛ (they) were fighting
    this morning; ʋ-iɽ̃-ɔ̃gbay-
    ugbo [ ˩ ˥ / ˥ ˦ (4-1) ] “you and he, did
    you (lit. “he”) go to farm to-