Page-208-R

unyɛɣɛ̃ 2 [ ˥ ˩ ˥ ] a kind of rat,
    brown, with two white stripes
    on its back, running from head
    to tail.
    
unyiʋ̃ɛ [ ˩ \ ˩ ] custom; manners; u-
    nyiʋ̃-ɛ̃ʋo na ma ke fo [ ˩ ˥ ˦ / / ˥ / / ‿ ˩ ]
    “the custom of this country
    does not suit (finish)”: is not
    perfect, wants improving; u-
    nyiʋ̃-ɔ̃ɽ̃ɛ̃ ke gbe [ ˩ ˥ / ˩ / ˦ ] “his
    manners are very suitable”: he
    has good manners; ɛʋ̃ɔ‿unyiʋ̃ɛ
    [ / ˩ ˩ \ ˩ ] he has no manners; cf.
    nyi [ / ].
    
unyuʋ̃u [ ˩ ˩ ˩ ] dry season; cf.
    nyuʋ̃u [ ˩ ˥ ].
    
uraʋ̃ɛ [ ˩ \ ˩ ] joining in a song;
    uraʋ̃-ĩhuã [ ˩ ˥ ˦ ˧ ] “taking-up
    song”: chorus.
    
urɛbo [ ˩ ˩ ˩ ] a tribal mark on the
    forehead worn by women, mostly
    found at Oke [ ˩ ˩ ] and Urho n-
    igbe [ ˩ ˩ \ ˩ ]; cf. ur-ɛɣele [ ˥ ˦ ˩ ˩ ] (?).
    
ur-ɛɣele [ ˥ ˦ ˩ ˩ ] a beauty-mark for
    women consisting of dots on the
    breast, produced by a knife;
    originally a Jekri custom; lit.
    “able to hold ( [ / ]) a full-
    grown man (ɛɣele [ ˥ ˩ ˩ ])”+; cf.
    urɛbo [ ˩ ˩ ˩ ] (?).
    
uri [ ˩ ˩ ] residue of water in the
    mould where palm kernels have
    been “mashed”; left when the
    palm-oil which is floating above
    has been taken off.
    
uria [ ˥ ˩ ] a seed similar to that of
    ixiʋ̃i [ ˥ ˥ ˩ ]; it lathers well and is,
    therefore, used as an ingredient
    in native soap (eʋ-axuɛ [ ˩ / / ]);
    it is also used alone as soap (by
    poor people, called eʋ-axu-oʋi‿
    ogue [ ˩ / ˦ ˦ ˧ ˧ (2-1) ] “poor man’s
    soap”), but no longer nowadays,
    when mostly em-uxuɛ̃ [ ˩ ˥ ˦ ] and
    udɛ̃ [ ˥ ˥ ] are used.
    
uria [ ˥ (4-1) ] far away; cf. re [ / ].