Page-192-L

tinɛ [ ˦ ˦ ] very small; tiny, of
    babies and things; a higher
    degree than xerhe [ ˦ ˦ ]; ɔye tinɛ
    [ ˩ ˥ ˦ ˦ ] it is tiny.
    
t-ĩri [ ˩ ˥ ]; cf. tã 1 [ ˥ ].
    
t-isɛ [ ˥ ˩ ]; cf. ta [ ˥ ].
    
titi [ ˩ ˥ ] to be famous; ɔtetiti gbe
    ʋ-ɔye xerhe [ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ˩ ˥ ˦ ˦ ] he was
    (formerly) very famous when he
    was young; v. ti 1 [ ˥ ].
    
titiiti 1 [ ˩ ˩ ˩ ] noise made by Boras-
    sus palms in the wind; used with
    the verb kpe [ / ]; v. uɽua [ ˩ ˩ ].
    (This item has been contested
    by A. who wanted to substitute
    dididididi [ ˩ ˩ ˩ ˩ ˩ ] for it.)
    
titiiti 2 [ ˩ ˩ ˩ ] fat, stout, and at the
    same time short.
    
titititititi [ ˥ ˥ ˥ ˥ ˥ ˥ ] imitates the
    sound produced by the small
    uke [ ˩ ˥ ] drum; used with the
    verbs kpe [ / ] and ɽu [ ˥ ]; ɔkp-
    ɛɽe t. [ ˩ / ˩ ˥ ˥ ˥ ˥ ˥ ˥ ] “he is beating
    it t.”; v. tiidigbɛ̃ỹ [ ˦ ˦ ˩ ].
    
to [ ˥ ] (1) to be hot (of pepper).
    (2) to burn high (of burning
    farm land). (3) to be “active”,
    of an ɛbɔ or ihɛ̃, i.e. quick in
    complying with prayers and
    curses.
    
toba [ ˩ ˥ ] in toba [ ˩ ˥ ] mu [ ˥ ] to
    stick to.
    
tobatoba [ ˩ ˥ ˩ ˩ ] gumming together
    (occurs in a magical formula
    only); cf. toba [ ˩ ˥ ].
    
t-obɔ [ ˩ ˥ ] added to the personal
    pronouns and, at the same time,
    followed by the possessive, it
    conveys the idea of “self”;
    t-obɔ ʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ˩ ˥ ] l myself;
    t-obɔ‿ɔ [ ˩ ˩ ˩ ˥ ] you yourself (or,
    in commands: t-obɔ ɽuɛ [ ˩ ˩ / ]:
    t-obɔ ɽuɛ ɽu‿ɛe [ ˩ ˩ / ˦ (4-1) ] do it
    yourself!); ɽ̃ɛ̃ t-obɔ-ɽe [ ˩ ˩ / ˩ ] he
    himself; ma t-ob-ima [ ˩ ˩ ˥ ˩ ] we
    ourselves; wa t-ob-uwa [ ˩ ˩ ˥ ˩ ]