Page-131-L

nwihĩ [ ˩ ˥ ] to scent; to smell
    (pleasantly; but v. wia [ / ]);
    verbal noun: unwihĩʋ̃ɛ [ ˩ ˥ \ ˩ ].
    
nwina [ ˩ ˥ ] to work; nwina-ɣ-asɔ̃
    de [ ˩ / ˩ ˥ / ] work, for the night
    is coming! cf. inwina [ ˩ ˩ ˩ ].
    
nwɔ [ ˥ ] to drink (water and non-
    alcoholic beverages); ɔnw-amɛ
    [ ˩ ˥ ˩ ] he is drinking; ɔnw-enwɛ
    [ ˩ ˩ \ ] it is drinking milk (i.e.
    suckling, of a baby). da [ ˥ ] is
    used with alcoholic drinks, but
    nwɔ alone, without an object,
    means “to drink (alcohol)” in
    an emphatic way, in the follow-
    ing: ɔʋenwɔ [ ˩ \ ˥ ] he is (very)
    drunk again! and as answer to
    a question: ɔnwɔ [ ˩ ˥ ] he drinks,
    i.e. he is a habitual drunkard
    (worse than ɔd-anyɔ [ ˩ ˩ ˥ ]).
    
nwɔnwɔnwɔ [ ˩ ˩ ˩ ] yellowish (like
    half-withered leaves; used with
    the verb ba [ / ]).
    
nwɛɛɽ̃ɛ̃ [ ˦ ˦ ] thin; narrow; ɔʋ̃a
    nwɛɛɽ̃ɛ̃ [ ˩ ˥ ˦ ˦ ˧ ] he is a thin
    man; ɔʋ̃a ne nwɛɛɽ̃ɛ̃ [ ˩ ˩ ˥ ˦ ˦ ] a
    thin man; owa n-ɔye nwɛɛɽ̃ɛ̃
    eɽ-uɽabɔ ɽa [ ˩ ˩ ˥ ˥ ˦ ˦ ˩ ˥ ˦ (4-1) ˩ ] is it a
    narrow house you are going to
    build?
    
nwuɛ [ / ]; cf. na 1 [ ˥ ].
    
nya 1 [ ˥ ] (1) to open (mouth, eye);
    nya [ ˥ ] aɽu‿a (short for ɽua)
    [ ˩ ˩ / ] lit. “to open somebody’s
    eye”: to cause admiration;
    ɛʋ̃-ɔ̃ɽ̃ɛ̃ nya ʋ̃-ãɽu‿a gbe [ ˩ / ˩ ˥ ˦ ˩ ˩ ˥ ]
    lit. “this matter has opened my
    eye very much”: I admire him
    greatly (the ɽ is not nasalised).
    ny-unu [ ˩ ˥ ] to open one’s mouth.
    nya [ ˥ ] unu [ ˩ ˥ ] to astonish; to
    surprise; ɔnya ʋ̃-unu [ ˩ ˥ ˩ ˥ ] it
    surprised me (v. kpa 2 [ ˥ ]
    odĩ [ ˥ ˥ ]). (2) to tear apart a
    piece of wood partially split, or,