Page-129-R

    [ ˥ ˩ ]; uni [ / ˥ (5-4) ] can you not
    thank him?
    
ni 3 [ ˥ ] to decide, stipulate the
    amount of fees to be paid by
    members of a society; n-ani
    ɔna xĩ [ ˥ ˥ ˦ ˩ ˩ ˥ ] lit. “what has
    been stipulated (as subscription)
    for me is this” (also m-ɔna
    [ (4-1) ˩ ]). Also n-iɣo [ ˥ ˥ ], e.g. in
    iɽ̃ã n-iɣo [ ˥ ˩ ˥ ˥ ˦ ˩ ] they de-
    cided on a (certain amount of)
    money for me to pay.
    
ni [ / ] (preceded by a high tone)
    demonstrative pronoun: “that”.
    It occurs also in the form ɽ̃ĩ,
    which, however, is rejected by
    A.; ɔʋ̃a ni [ ˩ / / ] that man. It is
    also used after a relative sen-
    tence, e.g. ɔʋ̃a n-ɔre ni ɔse ʋ̃ɛ
    [ ˩ ˩ ˥ ˥ / ˩ ˩ ˥ ˦ ] “that man who has
    come (or, ‘the man who has
    come there’?) is my friend”.
    Further, it is used after other
    verbal forms: uxiã ni [ ˥ ˦ / ]
    someting like: “are you going
    over there?” or, “you over there,
    are you going?” cf. ɔni (ɔɽ̃ĩ) [ ˥ / ];
    v. na [ ˩ ].
    
nia (also ɽ̃iã, which is rejected by
    A.) [ / ] now; uɣayo nia [ ˩ ˥ ˦ / ],
    uxiã niã [ ˥ ˦ / ] are you going
    now? It is never used at the
    beginning of a sentence; but v.
    ebã [ ˩ \ ].
    
niɛ̃ [ / ] to stretch; ɔniɛɽ̃ɛ̃ [ ˩ / ˩ ] it
    is stretched; ɔni-ɔ̃ɽ̃ɛ̃ [ ˩ ˩ ˥ ˩ ] he is
    stretching it.
    
n-iɣo [ ˥ ˥ ]; cf. ni 3 [ ˥ ].
    
n-inyɛ [ ˥ ˩ ]; cf. na 2 [ ˥ ].
    
(e)n-odɛ [ \ ˩ ] yesterday (the n- is
    the “definite article”; cf. (e)ne
    [ \ ]).
    
[ / ] to ask; n-ɔta [ ˩ ˥ ] to ask a
    question; in-ɔ̃ɽ-ɔta [ ˩ ˩ ˩ ˥ ] I am
    asking him a question; in-ɔ̃ɽ-eʋ̃i
    [ ˩ ˩ ˩ \ ] I am asking him some-