Page-125-L

    blame on somebody; ɔmu‿en-ɛʋ̃ɛ
    nya ʋ̃ɛ [ ˩ ˥ ˥ (4-1) ˩ ˩ ˥ ] “he put the
    matter (i.e. the blame for the
    matter) on me”. mu [ ˥ ] re [ ˥ ]
    to bring (v. mu [ ˥ ] de [ / ]; for
    the use of re 2 [ ˥ ] and de [ / ] v.
    the corresponding headings).
    mu [ ˥ ] ɽo [ / ] “to take to
    think”: to mind; to worry;
    ɣɛmu‿ɛ̃ ɽo [ ˥ ˦ ˩ / ‿ ˩ ] don’t mind,
    don’t worry (= ɣɛzɛ y-ɔ [ ˥ ˩ \ ]).
    mu [ ˥ ] ɽu [ ˥ ] to cheat; ɔmu‿ɛ̃ ɽu
    gbe [ ˩ ˥ / ˩ ˥ ] he cheated him much.
    mu [ ˥ ] xua‿efɛ̃ [ / ˥ ˩ ] to carry
    something on one’s hip, support-
    ing the load with one hand. mu
    [ ˥ ] xuɛ [ / ] na [ ˥ ] to give (a
    marriageable girl) in marriage
    without previous ugaʋ̃ɛ [ ˩ \ ˩ ]
    or “dowry”. mu [ ˥ ] xwi [ / ]
    to lock somebody up; Ozo
    mu‿Odɛ xwi [ ˩ ˥ ˦ ˦ ˧ / ] Ojo locked
    Odɛ up. mu [ ˥ ] ze [ ˥ ] na [ ˥ ] to
    feed (“to give chop”) (invisible)
    spirits, i.e. witches, ɛrɛe [ ˩ \ ],
    juju messengers (not jujus); it
    is not a sacrifice with slaughter-
    ing, and if a chicken is given it
    has been killed before at home
    (v. wa [ / ] n-azɛ̃ [ ˩ ˥ ] “to give
    food to witches” by way of
    slaughtering an animal on the
    spot). mu followed by nouns:
    mu‿awɛ [ ˥ ˥ ˩ ] to fast; mu‿egbe
    [ ˩ ˩ ˥ ] to get, be, ready; to dress;
    ɔmu‿egbe [ ˩ ˥ ˥ ˦ ] he is ready.
    m-ɛtĩ [ ˩ ˥ ] to be able, cf. s-ɛtĩ
    [ ˩ ˥ ]; ɔm-ɛtĩ ɽu‿ɛe [ ˩ ˩ ˥ ˦ (4-1) ] he is
    able to do it. mu idãdã [ ˩ ˩ / ˩ ]
    to guess; idãdã-ɽ-umu na [ ˩ / ˩ ˥ ˥ ˩ ]
    you are only guessing! v. mu‿ĩro
    [ ˥ ˥ ˩ ]. mu igbĩna [ ˥ ˥ ˩ ˩ ] to make
    peace; to settle a fight. mu‿ĩro
    [ ˥ ˥ ˩ ] to guess a riddle; ɔmu‿ɛ̃
    [ ˩ ˥ / ] “he has got it” (by
    guessing), v. also ta [ ˥ ]. mu‿ĩ^