Page-111-R

keʋe [ ˩ ˩ ] a conjunction linking up
    nouns and pronouns: “and”;
    Ozo keʋ-aʋ̃-ɔ̃ɽ̃ɛ̃ xiã sĩsĩʋ̃usĩ
    [ ˩ ˥ ˩ ˩ / ˩ ˩ ˥ ˥ ˩ ˩ ] Ojo and his wife
    have gone since some time; cf.
    ke [ ˥ ], ʋe [ / ], ʋe [ ˥ ].
    
k-eʋ̃a [ ˩ \ ]; cf. ke 1 [ ˥ ] and ke 3 [ ˥ ].
    
k-ewu [ ˩ ˥ ]; cf. ke 1 [ / ].
    
1 [ / ] to remain; to be left; also
     [ / ] re [ ˥ ]; ema ni re
    [ ˩ / ˦ / ˦ ] that fufu is left over,
    remains, xerhe xerhe [ ˩ ˥ ˥ ˩ ˥ ˥ ]
    nearly; lit. “remains little”, cf.
    Pidgin “lef small”. ɛdɛ kɛɽe o
    [ ˩ ˥ / ˩ ˩ ] an old greeting, used by
    old men and chiefs, its being
    obsolete making it the more
    distinguished: good night!
    (“day is left”, viz. a little).
    The numbers beginning with
    (e)k-, as e.g. (e)kesugie [ ˩ ˥ ˩ ˥ ],
    (e)kigbesiyisɛ̃ [ ˩ ˥ ˥ ˩ ˥ ˦ ], seem to be
    derived from sentences like “it
    remains (five) reach ( [ ˥ ])
    twenty”, “it remains ten reach
    a hundred”.
    
kɛ(e) 2 [ / ] (1) to be quick; ɔkɛ
    ɽuɛ gbe [ ˩ / / ˦ ] “it is too quick
    to (with) you”: you do it too
    quickly; obɔ kɛɽe ʋ-inwina ni
    [ ˩ ˥ / ˩ ˩ ˩ / ˦ (3-1) ] “has the hand been
    quick in that work already?”:
    is that work already finished?
    (short: obɔ ɽa [ ˩ ˥ / (4-1) ˩ ]).
    This phrase is used when asking
    in the presence of strangers
    whether food has already been
    prepared; a more direct re-
    ference to food would be im-
    polite. (2) it is used in a
    causative sense, meaning some-
    thing like “to hurry somebody”,
    in the following construction:
    ɔk-ɔɽe ɽu‿ɛe , makes-eʋa (
    [ ˥ ]) [ ˩ / ˦ ˦ (4-1) ˥ ˩ ˥ ˩ \ ] “it hurried
    him on to do it (already), and