Page-106-R

    mother (pl.). iy-odede [ ˥ ˥ ˩ ˩ ]
    grandmother (paternal and ma-
    ternal); iye ʋ̃-odede [ ˥ ˩ ˥ ˩ ˩ ] my
    grandmother; iy-erha [ ˥ ˥ ˥ ] “fa-
    ther’s mother”, or iye n-ɔbi-erha
    [ ˥ ˩ ˥ ˥ ˥ ˥ ] “mother who has borne
    the father”: paternal grand-
    mother; iy-iye [ ˥ ˥ ˥ ] or iye n-ɔb-
    iye [ ˥ ˩ ˥ ˥ ˥ ] maternal grand-
    mother. iy-aʋ̃-ɔ̃ʋ̃a [ ˥ ˥ ˩ ˩ ] a man’s
    mother-in-law; also iy-ɔʋoxã ʋ̃ɛ
    [ ˥ ˥ ˩ ˩ ˥ ] my mother-in-law. iy-
    ɔba [ ˥ ˥ ˥ ] “mother of the Ɔba”:
    the Queen-mother who resides
    at Uselu [ ˩ ˩ ˥ ] (cf. orhu [ ˩ ˥ ]).
    iy-owa [ ˥ ˥ ˦ ] “mother of the
    house”: the woman who is in
    charge of a household, i.e. either
    the house-owner’s mother or, if
    she is dead, his senior wife.
    iye n-agbɔ̃ [ ˥ ˩ \ ˩ ] lit. “mother of
    this world”: mistress; lover.
    iy-ɛɽ̃iʋ̃i [ ˥ ˥ ˦ ˩ ] (also oded-ɛɽ̃iʋ̃i
    [ ˥ ˥ ˩ ˥ ˩ ]) “mother of the dead, or,
    of the juju”: title of the senior
    man (?) in the Ɔvia [ ˩ ˥ ] society;
    v. ekeze [ ˩ ˩ ˥ ]. Idiom.: mu-ɔmɔ
    y-egb-iy-ɛe [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ \ ] lit. “to take
    a child to its mother’s body”
    (i.e. on her lap): to end a matter
    (by putting things where they be-
    long); cf. iyeye [ ˥ ˥ ˥ ], eyeye [ ˩ ˩ ˥ ].
    
iyeke [ ˩ ˩ ˩ ] (1) back (of body).
    (2) back (of something, of part
    of body); behind; iyek-obɔ [ ˩ ˥ ˩ ˥ ]
    back of the hand; iyek-owɛ [ ˩ ˥ ˩ ˩ ]
    upper side of the foot; iyek-owa
    [ ˩ ˥ ˩ ˥ ] back of the house; back-
    yard (latrine); behind the house;
    iyek-ogbe [ ˩ ˥ ˥ ˩ ] male servants’
    quarter in the compound; iyek-
    ikpoba [ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ] name of the
    neighbourhood behind the river
    Ikpoba [ ˩ ˩ ˩ ]. iyek-iyeke [ ˩ ˩ / ˩ / ],
    [ ˩ ˩ ˥ ˩ / ] backwards; iyek-iyeke‿
    ɔla ɣe [ ˩ ˩ / ˩ ˩ ˥ ˦ / ] “backwards he