Page-105-R

ixo [ ˩ ˩ ] (1) blood-letting: a piece
    of cotton which has been soaked
    in oil is lit inside a special kind
    of calabash (called uko n-aya
    mu‿ĩxo [ ˥ ˩ ˩ ˥ ˥ ˥ ˩ ] “calabash used
    for blood-letting”), and a cut is
    made from which the blood is
    to be drawn (mainly in the
    thigh), the calabash is tightly
    pressed on this cut, and when
    the light goes out, it sticks to
    the spot and draws the blood.
    Used as a remedy for reducing
    swellings and muscle-pains. (2)
    a mark on the forehead that for-
    merly was a sign of a free-born
    man; also ix-aɽo [ ˥ \ ˩ ] (tone!);
    only few people have it now-
    adays; it is still a little more
    frequent among Binis from
    Akure and Ishan people.
    
ixu [ ˩ \ ] (country-made) farmer’s
    matchet; billhook; any matchet
    may be called ixu when used in
    farming.
    
Ixuɛ̃ [ ˩ ˩ ] names of two Bini
    villages, seats of Ɔxwahɛ [ ˩ / ˩ ]
    shrines; there is Ixuɛ̃ n-iɽo [ ˩ ˩ ˥ ˥ ]
    and Ixũ-oʋi‿ɔbo [ ˩ ˥ ˥ ˦ ˦ ˩ ] lit.
    “Ixuɛ̃ of the doctor’s child”.
    
ixuiwu [ ˩ \ ˩ ] hatred: ixuiwu bũ-ɛ̃
    gbe [ ˩ ˥ ˩ ˥ ˦ ˧ ] “hatred is too much
    (with) you”: you are too full of
    hatred.
    
iy- [ ˩ ] score; twenty (in connec-
    tion with following numerals
    only); iy-eva [ ˩ ˥ ˦ ] “two score”:
    forty; iy-eha [ ˩ ˥ ˦ ] three score:
    sixty; iy-enɛ [ ˩ ˥ ˦ ] four score:
    eighty; iy-isɛ̃ [ ˩ ˥ ˦ ] five score: a
    hundred; iy-iy-eha [ ˩ ˥ ˦ ˧ ] “three
    score times three score”: 3600
    (St Mark 4, 20).
    
iya [ ˥ ˩ ] an exclamation of annoy-
    ance used by boys, e.g. when
    attacked by a younger brother,