Page-096-L

    uncooked yam; cf. Yor. inya
    [ ˧ ˥ ], inyatɔ̃ [ ˩ ˥ ˩ ]; v. ema 2 [ ˩ ˩ ].
    
Inyahã [ ˩ ˩ ˩ ] a mixed population
    of Binis and Yorubas, living in
    the Ondo and Benin provinces;
    part of the Ikalɛ tribe.
    
inyatɔ̃ [ ˩ ˥ ˩ ] roasted yam; inyatɔ̃
    xɔ̃ ʋ̃ɛ [ ˩ ˥ ˩ ˩ ˥ ] I want roasted yam;
    cf. inya [ ˩ ˥ ], tɔ̃ 3 [ ˥ ].
    
inyatɔ̃ [ ˩ ˩ ˩ ] (also e-) an ixiʋ̃i [ ˥ ˥ ˩ ]
    tree planted before founding a
    new village or “camp” (v. agɔ
    [ ˩ ˥ ]), i.e. before building any
    houses; it represents the owner of
    the land and is, at the same time,
    the place where sacrifices to
    otɔe [ ˩ ˩ ], the ground, are made.
    Therefore, it is also called
    aɽu‿otɔe [ ˩ ˥ ˩ ˩ ]: “shrine of the
    earth”. There is possibly still an
    ixiʋ̃i as sign of the land-owner in
    Lagos which is said to have been
    founded by Bini people. The
    inyatɔ̃ is held holy as being the
    oldest and most permanent
    thing in any town or village in
    the Bini country.
    
inyehɔ [ ˩ ˩ ˩ ] (1) deafness. (2) ob-
    stinacy; cf. ny-ehɔ [ ˩ ˥ ].
    
inyɛ [ ˩ ˩ ] (1) news; inyɛ magi-ana
    ʋ-as-owa [ ˩ / ˥ ˩ / ˩ ˥ ˥ (4-1) ] “the news
    cannot be told after we have
    arrived (at) home” (said after
    arrival): something disgraceful
    has happened on the road; inyɛ
    n-ɔma ɽ-a na (or, ɔʋ̃a [ ˩ ˩ ] instead
    of ɽ-a) [ ˩ ˩ ˩ / ˦ ˧ ] “good news is
    what one tells (ought to tell)”,
    said to stop somebody from re-
    lating bad news. (2) gossip.
    (3) Biblical: inyɛ n-ɔma [ ˩ ˩ ˩ / ]
    Gospel; cf. Yor. ihĩ [ ˩ ˩ ]; v. na 2
    [ ˥ ].
    
inyɛegbe [ ˩ ˩ ˩ ] straining in child-
    birth; in going to stool; cf. nyɛ
    [ / ], egbe [ ˩ ˥ ].