Page-069-R

    be hollowed out by some insect
    and thus made useless; of corn
    and beans; ɔka na gb-ɛhũ, ɛɣi-
    gi-aɽe, sokpã‿maxũ-ɔ̃ɽ̃ɛ̃ n-ɔxɔxɔ
    [ ˥ / ˩ ˥ ˦ / ˥ ˩ ˥ ˩ ˥ ˦ ˩ ˩ ˥ ˩ ˩ ˥ ˩ ] “this corn
    is useless, it is no longer edible,
    unless we strip it off for the
    chickens”. gb-ɛte [ ˥ ˥ ] to shoot
    at a target; to have a shooting
    contest; gi‿ayagb-ɛte [ ˩ ˥ / ˥ ˥ ]
    let us go and shoot at the target!
    gb-ɛʋ̃-ɛ̃ho (ɛʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ], ɛho [ ˩ ˥ ]) [ ˩ ˩ ˥ ]
    to let out (something that
    was meant to be secret); cf.
    ɔgbɛʋ̃ɛho [ ˩ ˩ ˩ ˩ ]. gb-iba [ ˥ ˥ ] to
    make fun of a man (ya [ ˥ ]
    gb-iba [ ˥ ˥ ]; v. gb-akiyɛyɛ [ ˥ ˥ ˩ ˥ ],
    gb-ogiɛ [ ˩ ˥ ]); ɔy-egb-ɛɽe gb-iba
    [ ˩ ˩ ˩ / ˥ ˥ ] he is making fun of
    himself. gb-igiãgiã [ ˥ ˩ ˩ ] to stamp
    with the feet and clap hands
    (to spur on and accompany
    masquerade dancers) (v. Ɔvia
    [ ˩ ˥ ]). gb-igiawɛ [ ˩ ˥ ˩ ] to step;
    ɔgb-igiawɛ lele ʋ̃ɛ [ ˩ ˥ ˦ ˩ ˩ ˩ ˥ ] he
    marched behind me; cf. giɛ
    [ ˥ ], owɛ [ ˩ ˩ ]. gb-iguma [ ˩ \ ˩ ] to
    pant, grunt, e.g. when carrying
    a heavy load; ihɛ n-ɔmu xua-ɽe
    gbe, t-ɔɣigb-iguma ʋ-ɔl-oke (la
    [ ˥ ]) [ ˩ ˩ ˥ \ / ˦ ˧ ˥ ˦ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ˥ ] “the load
    he has taken (i.e. he carries) is
    too heavy for him, he is panting
    climbing (passing) the hill”.
    gb-igbo [ ˥ ˩ ] to spin a top. gb-
    iro [ ˥ ˩ ] to ask, pose a riddle (for
    somebody: na [ ˥ ]); ɔmu‿ĩro n-
    igbe [ ˩ ˥ ˥ ˩ ˥ ˥ (4-1) ] he guessed the
    riddle I asked him. gb-irhu [ ˥ ˩ ]
    to give shade. gb-ixiaʋɔ [ ˥ ˩ ˩ ] to
    pound ocro. gb-itɛ [ ˥ ˥ ] to make
    a rough clearing in the bush,
    e.g. for a telegraph-line; v. fie
    [ / ] (for farming purposes, in-
    volves a much more thorough
    clearing). gb-iyare [ ˩ \ ˩ ] to