Page-068-R

gbe 1 [ ˥ ] (1) to hit; to flog.
    (2) to kill; v. also gbe [ ˥ ] ɽua [ ˥ ].
    Iterat. gbele [ ˩ ˥ ]; ɔgbel-iɽ̃ã hia
    [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ ] and ɔgbel-iɽ̃ã hi-a [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ / ]
    he killed them all. (3) to per-
    form something, esp. a dance;
    to dance. (4) to pick (leaves
    from a tree). (5) to catch, of
    a trap. This verb is also used
    for various purposes, its exact
    meaning being determined by
    a following noun or verb. Ex-
    amples of combinations with
    verbs: gbe [ ˥ ] gĩn-otɔ [ ˩ ˥ ˩ ] to hit
    against the ground, e.g. when
    killing a snake, and also in the
    meaning of “to insult somebody
    who is ill and in bed”; cf. agbegĩ^
    notɔ [ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ]. gbe [ ˥ ] miɛ [ / ] lit.
    “to hit (and) take (something)
    from (somebody)”: to seize
    something by force; ɔgbe ʋ̃ɛ
    miɛ ʋ̃ɛ-ɽe [ ˩ ˥ ˦ ˩ ˥ (4-1) ] he seized it
    from me (by force). gbe [ ˥ ]
    mu‿otɔ [ ˥ ˥ ˩ ] to ruin somebody.
    gbe [ ˥ ] ɽua [ ˥ ] to kill. gbe [ ˥ ]
    yo [ ˥ ] gbe [ ˥ ] re [ ˥ ] to turn over
    and over; to fumble; ɔgbe n-eʋ̃i
    yo gb-ɛe re, ɔmadɛ [ ˩ ˥ ˦ ˧ ˨ ˩ ˥ ˥ ˥ \ ]
    “he handled the thing ‘to and
    fro’ (but) he did not buy (it)”
    (the syllable gb-ɛe is actually a
    fall, not a low tone; this could,
    however, not be shown here);
    imaɽ̃ɛ̃ ʋ-ɔguã, ɔɣagb-en-ɛʋ̃ɛ yo gb-
    ɛe re ʋ-eʋa [ ˥ ˥ ˩ ˩ / ‿ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ / ˥ / ˩ ˩ \ ]
    “I don’t know what he is talk-
    ing (about), he is turning the
    matter over and over there”,
    i.e. he is not taIking to the point.
    Combinations with nouns: gb-
    akiyɛyɛ [ ˥ ˥ ˩ ˥ ] to make fun (of
    somebody: ya [ ˥ ]); iya‿e gb-
    akiyɛyɛ [ ˩ ˥ / ˦ ˦ ˩ ˥ ] I made fun of
    him, or, made a fool of him; v.
    gb-iba [ ˥ ˥ ]. gb-akpã [ ˥ ˥ ] to be