Page-032-L

    chief Ɔbas-ogie [ ˥ ˥ ˦ ˩ ]; cf. ɛkpɛ̃
    [ ˩ ˩ ] (?)
    
ehãkɔ̃ [ ˩ \ ˩ ] film on teeth; cf. akɔ̃
    [ ˩ ˩ ], ehɛ̃ [ ˩ ˥ ] is not used alone.
    
ehaya [ ˩ ˥ ˩ ] hire; rent; ehaya
    umu‿ikɛkɛ ɽuɛ yi ɽa [ ˩ ˥ ˩ ˥ ˥ ˥ ˩ ˩ / ˦ ˩ ]
    “(is it) hire you put your bicycle
    on”: do you hire your bicycle
    out? cf. Engl.; v. iɣo 1 [ ˥ ˥ ].
    
ehe [ ˥ ˩ ] food given to one’s wife
    to be cooked; v. we [ ˥ ], emehe
    [ ˩ ˥ ˩ ].
    
ehe [ ˩ ˥ ] (1) place; iri-ehe [ ˩ ˩ ˩ ˥ ]
    “I am going somewhere”: I am
    going on a journey, or, on a
    walk; eheikehe [ ˩ ˥ ˩ ˥ ] wherever;
    eheikehe n-ɔrhirhisɛ, ɛʋ̃-ɔ̃ma
    gbĩna (ʋ̃ɛ [ / ]) [ ˩ ˥ ˩ ˩ / ˥ ˥ ˥ / / ˥ ˩ \ ]
    wherever he goes, he must fight;
    v. (e)d―. (2) chance, same as
    eke [ ˩ ˥ ]; imami-ehe n-aɽu‿ɛe
    [ ˥ ˥ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ \ ] I have no chance to do
    it. (3) menstruation; v. owa [ ˩ ˥ ],
    ukpɔ̃ [ ˩ ˩ ].
    
ehɛ̃ [ ˥ ˩ ] fish; eh-ɔ̃gbɔ̃ [ ˥ / ˩ ] fresh
    fish; ehɛ̃ n-ɔkae [ ˥ ˩ ˥ \ ] dried
    fish.
    
Ehɛ̃gbuda [ ˩ ˥ ˥ ˩ ] name of an Ɔba;
    he instituted the Ibiwe [ ˩ \ ˩ ]-
    society.
    
Ehɛ̃mihɛ̃ [ ˩ ˩ \ ˩ ] name of an Ɔba.
    
(e)hia [ ˩ ˥ ] all; vi-ehia re [ ˩ ˥ ˦ ˧ ]
    bring them all! ena hia-ɽ-ɔɣɔe
    [ ˩ ˩ ˥ ˦ (4-1) ] all these (things) are his;
    idiom.: ehia‿ehia xĩ [ ˩ ˥ ˥ ˩ ˥ ] “all is
    all”: it is all the same, and ehia‿
    ehia xĩ [ ˩ ˥ ˥ ˩ ˥ ˦ ], ehia‿e hia xĩ
    ʋ̃ɛ-ɽe [ ˩ ˥ ˥ ˩ ˩ ˥ ˩ ] it is all the same to
    me (-ɽe means something like
    “concerning it, in reference to
    it”).
    
ehiaɣa 1 [ ˩ ˩ ˩ ], also ihiaɣa, (1) tassel;
    ehiaɣ-ɔka [ ˩ ˥ ˥ ˩ ] tassel of corn
    (maize). (2) a small veil worn
    by some priests.
    
ehiaɣa 2 [ ˩ ˩ ˩ ] naught; nil.