Page-159-L prev next
* tion sacrifices, ese [ ˩ ˩ ]. After

* the fortnight, the pupil, having

* learnt his craft, takes it out and

* is an ɔb-akpɛlɛ. The ɔb-ɔɽ̃ɔ̃mila

* must be a “priest” of Ɔɽ̃ɔ̃mila

* [ ˩ ˥ ˩ ˩ ], i.e. Ifa (Yoruba). (But

* there are no public shrines or

* priests of Ɔɽ̃ɔ̃mila.) Ɔɽ̃ɔ̃mila is

* the Yoruba god of palm kernels

* (and divination), and people

* from Akurɛ e.g. are more expert

* in this method than Bini people.

* A full babalawo [ ˩ ˩ ˥ ˥ ] (Yoruba

* name for the Ɔɽ̃ɔ̃mila priest)

* gathers the kernels from the

* base of ivĩ‿ɔ̃ɽ̃ɔ̃mila [ ˥ ˥ ˥ ˦ ˩ ˩ ], “Ɔɽ̃.

* kernels”, a special sort of oil

* palm, and gives them to the

* pupil. The pupil and his family

* smoothe the kernels by means

* of a grindstone, wash them with

* a charm and keep them for three

* months in a pot of oil. This is

* called ɔvi-ɔɽ̃ɔ̃mila [ ˩ ˩ ˥ ˦ ˩ ˩ ] “he

* has taken the Ɔɽ̃ɔ̃mila” (pl.

* verb). During this time small

* sacrifices are made to them until

* the pupil is (financially) able to

* “take” them. If he has no means

* he must possibly leave them in

* the pot for a year. At last, big

* sacrifices are made over a period

* of a fortnight during which

* time the pupil must procure an

* axwɛxwɛ [ ˥ ˩ ˥ ], i.e. oracle in-

* strument, of his own. Then the

* Ɔɽ̃ɔ̃mila are taken out and are

* afterwards put on an ukpo [ ˥ ˩ ]

* (mud bed) on which many cloths

* have been spread, forming a

* heap with a shallow cavity at

* the top. Parrot-tail-feathers are,

* among other things, added as

* adornments. The babalawo asks

* the kernels whether the pupil

* will live long and be prosperous
