Page-135-L prev next
* r-odɔ [ ˥ ˩ ˥ (4-1) ] they are there; deɣ-

* odɔ hia ma [ ˥ ˩ ˥ ˦ / ] is everything

* all right there? (lit. “all the

* there”).

*odɔ̃ɣɔ̃ [ ˩ ˩ ˩ ] (1) froth coming out

* of children’s or sick people’s

* mouths. (2) caul.

*odudu [ ˥ ˩ ˥ ] a children’s disease:

* spasms; odudu was stated to be

* a witches’ name because they

* are as merciless as the disease.

*oduma [ ˩ ˩ ˥ ] hyena (probably); not

* native to Benin, but occasion-

* ally shown round by northern

* (Nupe) people. Said to knock a

* man down with its fist (!), and

* to restore him to life by a

* second blow.

*ofɛ̃ [ ˩ ˥ ] rat; mouse; cf. Yor. ɔfɔ̃

* [ ˩ / ].

*ofi [ ˩ ˥ ] yaws.

*ofigbɔ̃ [ ˥ ˥ ˩ ] palm-oil; ofigbɔ̃-ɽ-ima

* dɛ [ ˥ ˥ ˩ ˥ ˩ ˥ ] it is palm-oil we are

* buying.

*ogi- [ ˥ ˩ ] prefix used in the forma-

* tion of ordinal numerals, with

* the exception of okao [ ˩ ˩ ]

* “first”, e.g. ogieva [ ˥ ˩ ˩ ] (a)

* second; (b) companion; play-

* mate; colleague; somebody liv-

* ing at the same house (as a term

* of address, oko [ ˩ ˥ ] is used);

* ogieha [ ˥ ˩ ˩ ] third; ogigbe [ ˥ ˩ ˩ ]

* tenth, also ukpogieva [ ˩ ˥ ˩ ˩ ] etc.

*ogi [ ˩ ˩ ] a creeper, Citrullus vul-

* garis; its fruit; it produces seeds

* which are used as ingredients of

* eʋ-ariɛ [ ˩ ˩ ˥ ] “native butter”.

*Ogiaʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ˥ ] (1) a chief who pro-

* bably is the descendant of a

* dynasty ruling in Benin before

* the present one. (2) a sib; its

* senior is the chief bearing the

* same title; its centre is in Benin

* City on the left side of Sakpoba

* Road; the sib is said to be big
