Page-093-R prev next
* prickly heat; swelling caused by

* eating too much sugar-cane, or

* by scratching oneself; v. likpa-

* likpa [ ˩ ˩ ˩ ˩ ]. Possibly ikpɛ may

* refer here to the little heaps of

* soil made by worms.

*ikp-ɛdɛ [ ˩ ˥ ˦ ] date; cf. ɛdɛ [ ˩ ˥ ], ikpɛ

* [ ˩ ˩ ]?

*ikpɛkete [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] drummers placed

* behind the Ɔba while he sits or

* stands at an ugie [ ˩ ˩ ].

*ikpɛkpɛ [ ˩ ˩ ˥ ] cemetery; a curse:

* ikpɛkpɛ‿uɽaʋiɛ [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ / ] may you

* sleep on the cemetery! (i.e. “may

* you not grow very old”, since

* old people who had their own

* house and did not live in their

* father’s or relative’s house, were

* buried at their house).

*ikpɛsi [ ˩ ˩ ˩ ] (big) yam-pole; they

* are used in the proportion of one

* ikpɛsi to three or four ɛɣɛ [ ˩ ˥ ]

* (small yam poles).

*ikpĩ [ ˩ ˥ ] boa; ikpĩ n-erha ʋ̃ɛ gbe-ɽɛ

* tã gbe [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ ˥ ˩ ˥ ˦ ] the boa my

* father killed to-day (ɛɽɛ [ ˥ ˩ ]) is

* very long; ikpĩ‿amɛ [ ˩ ˥ ˩ ˩ ] “boa

* of water (rain)”: rainbow; cf.

* ataikpĩ [ ˩ ˩ ˩ ]; v. ɛnyɛ [ ˩ ˥ ], iro [ ˥ ˩ ],

* osumaɽe [ ˩ ˩ ˩ ˩ ].

*ikpĩhiãbɔ [ ˥ ˥ ˥ ˦ ] finger; ikpĩhiãbɔ

* n-ogie [ ˥ ˥ ˥ ˩ \ ˩ ] “the principal

* finger”: thumb; ikpĩhiãbɔ n-

* usexae [ ˥ ˥ ˥ ˩ \ ˩ ˩ ] indicator (cf.

* s-exae [ ˥ ˩ ] to point with the

* indicator)+; ikpĩhiãbɔ n-ɔw(u)a-

* ɽoka [ ˥ ˥ ˥ ˩ ˩ ˩ ˩ ˥ ] “finger to which

* a ring is forbidden”: indicator;

* ikpĩhiãbɔ n-ɔk-adesɛ [ ˥ ˥ ˥ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ]

* middle finger; ikpĩhiãb-oɽoka

* [ ˥ ˥ ˥ ˦ ˩ ˥ ] “ring-finger”: fourth

* finger; also ikpĩhiãbɔ n-ɔdia ke

* n-exerhe [ ˥ ˥ ˥ ˩ ˥ ˥ ˩ ˥ ˦ ˦ ] “finger that

* is near the small one”; ikpĩhiãbɔ

* n-exerhe [ ˥ ˥ ˥ ˩ ˥ ˦ ˦ ] small finger;

* cf. obɔ, abɔ [ ˩ ˥ ].
