Page-076-L prev next
* stop! don’t go! ɔtexiã, iɣigu‿ɛe

* guã, ɔnahɛwɛ [ ˩ ˥ ˥ ˩ ˥ ˦ (4-1) / ˥ \ ˩ ˥ ] he

* was about to go, when I talked

* to him: he then gave it up; v.

* ko‿ɛtĩ [ ˩ ˩ ˥ ].

*hi [ ˥ ] to pray Osa [ ˩ ˩ ] and Ɛhi

* [ ˩ ˩ ] for one’s well-being during

* the next reincarnation (ari-aʋehe

* [ ˩ ˥ ˥ ˩ ˥ ]); occurs in a proverb; cf.

* ɛhi [ ˩ ˩ ].

*hĩ [ / ] (1) to climb; ihĩ‿oke [ ˩ ˩ ˩ ˥ ]

* I am climbing a hill; ihĩ‿ũhuʋ̃-

* erhã [ ˩ ˩ ˥ ˦ ˩ ˥ ] I climbed up a tree.

* (2) of new moon: to come out

* for the first time; uki mahehĩ

* [ ˩ / ˥ ˥ / ‿ ˩ ] the moon has not yet

* come out. (3) to ride a horse;

* ihĩ‿ɛ̃sĩ [ ˩ ˩ ˥ ˥ ] I am riding a horse.

* (4) to show, of tribal marks

* which stand up a little from the

* surrounding skin; iwu‿ɛɽe hĩɽ̃ĩ

* [ ˩ ˩ ˥ ˩ / ˩ ] his tribal marks show.

* Idiom.: hĩ oha [ ˩ ˩ ˥ ] to give

* presents to one’s superior, also

* to the Ɔba; v. imuohã [ ˩ ˩ ˩ ] (to

* the Ɔba only); z-igwɛ [ ˥ ˩ ] (wife

* to her husband, man to his

* superior, e.g. to the chief of the

* quarter); eʋ̃i n-iɣaya hĩ‿oha eɽ-

* iho na [ ˩ ˩ ˩ ˥ ˦ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ / ˩ ] “the things

* which I will take to present are

* the ones I am looking for now”.

*hĩ [ \ ] second part of verbal com-

* binations implying the meaning

* “away”, “out of”, v. mu 1 [ ˥ ].

*hia 1 [ / ] to scrape; hia‿erhã na

* n-ɔri-ɛsɛse [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ ˩ ˩ ˥ ˦ ] “scrape this

* plank that it may be properly

* smooth!” hia [ / ] kua [ ˥ ] to

* scrape off.

*hia 2 [ / ] to try to keep up

* one’s social position, or one’s

* health; to struggle against diffi-

* culties; to strive one’s utmost;

* ɛrheʋ̃ɛ̃‿eʋ̃i, ɔyehia [ / / ˩ ˩ \ ˩ / / ]

* though he has nothing, he is still
