Page-066-L prev next
* are lean on account of a disease;

* stresses the leanness less than

* kãgũkãgũ [ ˦ ˦ ˦ ˦ ]; cf. gokaã [ ˦ ˦ ].

*gulɛɛ [ ˩ ˩ ] intensifies an impres-

* sion of flexibility (used with the

* verb ʋoxo [ ˩ ˥ ]); of the tail-

* feather of a cock e.g., or the

* creeper ikã [ ˥ ˩ ], or the shrub

* unwɛrhĩ-ɔ̃tã [ ˥ ˩ ˥ ˩ ˩ ].

*gulugulu [ ˦ ˦ ˦ ˦ ] deep; of narrow

* holes, such as uy-egwi [ ˩ ˥ ˦ ],

* wells, or deep places in a river;

* used with the verb ye [ ˥ ].

*g-unu [ ˩ ˥ ] to keep quiet; g-un-uɛ̃

* [ ˩ / ] something like “shutup!”;

* a milder expression is gi‿ah-ɛ̃ʋ̃ɛ

* [ ˩ / ˥ ˩ ] lit. “let hear word”; cf.

* gue [ / ] (?); v. hũ [ ˥ ] nwa [ ˥ ].

*guozaa [ ˩ ˩ ] describes the noise of

* falling trees when a farm is

* being made.

*gũɔʋ̃ɛ [ ˩ ˥ ] (1) to brush with some-

* thing soft (an oɽokɛ [ ˩ ˩ ˩ ] or a

* brush, or leaves); to dust (by

* shaking); v. bɔʋ̃ɛ [ ˩ ˥ ], (2) idiom.:

* gũɔʋ̃-egbe [ ˩ ˩ ˥ ] “to shake

* body”: to turn brusquely round

* when addressed; ɔgũɔʋ̃-egbe kpaɔ

* ʋ-igu‿ɛe guã [ ˩ ˩ ˥ ˦ ˩ ˥ ˥ / / ] he

* turned round brusquely when I

* was talking to him. (3) to wag

* the tail (of a dog); the man whom

* the dogs greet in this way is

* object of the verb.

*gwa 1 [ ˥ ] to pull (of a canoe), also

* gw-okɔ [ ˩ ˥ ]. gwa [ ˥ ] gbera‿ɛzɛ

* [ ˩ ˩ ˥ ˩ ] to pull somebody across a

* river. gwa [ ˥ ] y-ɔ [ \ ] lit. “to

* pull in it”: to join in pulling;

* gwa y-ɔ [ ˩ \ ] join in pulling!

* (to men sitting in the canoe

* without helping). gw-ɛzɛ [ ˥ ˩ ] to

* cross a river by canoe. gw-amɛ

* [ ˥ ˩ ], given by N.W.Th. with the

* same meaning, was said not to

* be used (by A.); cf. Yor. wa [ ˩ ].
