Page-043-L prev next
*etɛ [ ˩ ˩ ] (an old word): barbarian,

* foreigner; it denotes a man from

* a “distant country who does not

* know the law and does not re-

* cognize the Ɔba”.

*etiãɽ̃ã [ ˩ \ ˩ ] silk; v. esada [ ˩ \ ˩ ],

* (e)siliki [ ˩ ˥ ˩ ˩ ]; cf. Port. teada (?).

*etigɔɛ̃, erhigɔɛ̃ [ ˩ ˩ \ ] heron.

*etisa [ ˩ ˥ ˩ ] teacher; Engl.

*etitibiti [ ˩ ˩ ˩ \ ˩ ] a blue-black bird,

* not very big, with a lyre-shaped

* tail; said to be the king of birds

* by the Bini people.

*eto [ ˩ ˥ ] hair; eto ɽuɛ tã gbe (or

* et-uɛ [ ˩ / ]) [ ˩ ˩ / ˦ ˧ ] your hair is

* very long; eto n-ukɛ̃ [ ˩ ˩ ˥ ˦ ] thick

* hair like that of Africans; eto

* n-imɔ [ ˩ ˩ ˥ ˥ ] light hair like that

* of white men; reddish hair; et-

* asɔ̃ [ ˩ ˥ ˦ ] “hair of night” (?):

* hair standing up on the head.

* et-ifũ-aɽo [ ˩ ˥ ˥ ˩ ˩ ] eye-lashes;

* same as ifũ-aɽo [ ˥ ˥ ˩ ˩ ]; et-aɽo

* [ ˩ \ ˩ ] eye-brows; et-ekia [ ˩ ˥ ˥ ]

* (male) pubic hair; et-uhe [ ˩ ˥ ˦ ]

* (female) pubic hair. eto n-asaɽe

* [ ˩ ˩ ˥ / ˩ ] “plaited hair”: a style

* of women’s hair-dressing: the

* hair is plaited in parallel rows

* along the head; worn by young

* women; v. akegbe [ ˩ ˥ ˥ ], isaba

* [ ˥ ˥ ˥ ], okuku [ ˩ ˩ ˥ ], oxogbo [ ˩ ˥ ˥ ],

* uɽ-eha [ ˥ ˥ ˦ ].

*etolotolo [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ ] turkey; cf. Yor.

* tolotolo [ ˩ / ˩ / ].

*etɔɣɔtɔɣɔ [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˩ ] cock’s crest at its

* throat; etɔɣɔtɔɣ-ɔkpa [ ˩ ˩ ˥ ˥ \ ˩ ]

* cock’s crest; cf. ɔgɔgɔ [ ˩ ˩ ˩ ].

*etuheɽu [ ˩ ˩ \ ˩ ] scissors; cf. Port.

* tesoura.

*etuɽɛ [ ˩ ˥ ˥ ] a position in the ogwɛga

* [ ˩ \ ˩ ]-divination (o.c.o.o.); cf.

* Yor. etura [ ˩ ˥ ˥ ].

*eva [ ˩ ˥ ] two; eveva [ ˥ ˩ ˥ ] both;

* w-iɽã-veva ɣade [ ˥ ˩ ˩ ˥ ˥ / ] tell both

* of them to come! eveva [ ˩ \ ˩ ]
