Page-038-R prev next
* beaten by the Ogbelaka [ ˥ ˩ ˥ ˩ ]-

* people during ugies [ ˩ ˩ ] (or at

* one particular ugie?).

*enya [ ˩ \ ] promise; cf. nya 2 [ / ].

*Enyaɛ [ ˩ ˩ ] name of a Bini village,

* seat of an Ɔxwahɛ [ ˩ / ˩ ]-shrine;

* a market is also held there.

*enyanya [ ˩ \ ˩ ] yawn; cf. nyanya

* [ ˩ ˥ ].

*enyɛ [ ˥ ˩ ] a round fruit similar to a

* calabash; edible.

*eomɛ [ ˩ ˥ ] “yes, my son”; used by

* old men to young men; a short

* form for e, oʋi ʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ˩ ˥ ].

*epiãpiã [ ˩ ˥ (4-1) ] the Piping Hornbill;

* same as axwɛxae [ ˩ ˩ ˩ ].

*era [ ˥ ˥ ] ganglion; v. ake [ ˥ ˥ ].

*eri [ ˩ ˩ ] (1) knotty part in a piece

* of wood, or in a creeper;

* eri‿erhã na igiava [ ˩ ˥ ˥ ˦ ˩ ˥ ˩ / ˩ ] the

* knotty part of this tree (or,

* wood) cannot be split; v. mu 1 [ ˥ ].

* (2) retardation in growth (of a

* child, e.g.); v. kpɛe [ / ].

*eria [ ˩ ˥ ] (1) grazing; cf. ria [ / ], ɽe

* [ ˥ ]; v. rie [ / ]. (2) explanation

* of the code-words in the ogwɛga

* [ ˩ \ ˩ ]-oracle.

*eriaria [ ˩ / ˩ ] sandfly.

*erieriɛ [ ˩ ˥ ˩ ] a bath containing

* “medicines” taken by a man

* when about to die: somebody

* else will then die in his stead,

* while he himself will recover;

* this “substitute” may even

* come from the same family.

*eriɔ [ ˩ ˥ ] so; thus; ʋ-en-uɽu

* na, eri(ɔ)‿aɣaaɽu lel-ɔsi‿ɔʋ̃a

* [ ˥ ˩ ˥ ˩ ˩ ˥ ˥ ˦ ˦ ˩ ˩ ˥ ˩ ˩ ] lit. “as you are

* doing now, so people do follow

* their friend”: you are acting

* like a real friend; ʋ-eriɔ [ ˥ / ]

* thus; like that.

*eriri 1 [ ˥ ˥ ˥ ] a small white ants’ hill

* used as a food for chickens and

* for ɛkose [ ˩ \ ˩ ]; v. ulelefe [ ˩ ˩ ˩ ˩ ].
