Page-007-R prev next
*akwaɣaɣa [ ˩ ˥ ˩ ˩ ] tree-bear (so

* called from its cry: kwaɣaɣaɣaɣa

* nwanwanwanwanwa [ ˥ ˩ ˩ ˩ ˩ ˥ ˦ ˩ ˩ ˩ ]).

*akwɛ [ ˥ ˥ ] the feather (of an arrow).

*akpã [ ˥ ˥ ] bald head; cf. gbe 1

* [ ˥ ], agbakpã [ ˩ ˥ ˩ ].

*akpa [ ˩ ˥ ] (1) child in the womb,

* foetus. (2) idiomatically used to

* indicate that there seems to be

* no reason for a man’s action, or

* for anything happening, e.g. in

* ugu‿akpa giɛ ɽa [ ˥ ˩ ˩ ˥ \ ˩ ] “do

* you laugh with an unborn

* child?”: what are you laughing

* at? (when seeing a man laughing,

* without visible cause); cf. ahaʋ̃a

* n-akpa [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˩ ].

*akpa [ ˩ ˩ ] fool; not as strong an

* expression as ɔzuɔ [ ˩ ˩ ]; akpa uxĩ

* [ ˩ ˩ ˩ ˥ ] you are a fool; akpa n-

* oʋiʋi [ ˩ ˩ ˥ / ˩ ] a fool who does

* things without deliberation.

*akpakomiza [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˩ ] an animal not

* found in Benin nowadays; it

* has the surname: akpakomiza

* n-ɔgb-ixwɛxwɛ [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ˩ ˥ ˦ ] “a. who

* destroys exwɛxwɛ” because ac-

* cording to tradition it drank

* palm-wine from felled palm-

* trees whenever it could find any,

* and tore the trees with its claws

* in order to obtain more wine.

* In the Ɔra-language akpakomizɛ

* means “lion”.

*akpakpa [ ˩ ˥ ˦ ] spider.

*akpakpava [ ˩ ˩ \ ˩ ] street in Benin

* City leading from the Old Fort

* to Ikpoba, also “Ikpoba-Road”.

* This street was not inhabited in

* former times, and up to the

* time of the Ɔba Adɔlɔ [ ˥ ˩ ˥ ] the

* bodies of the deceased (with the

* exception of the chiefs) were

* exposed there.

*akpalakp-erhã [ ˩ ˩ ˩ ˩ ˥ ] West African

* Grey Woodpecker.
