Page-001-L next
*a [ ˥ ] a short variant of the verb

* ɽua [ ˥ ]; also ã [ ˥ ], from ɽ̃uã [ ˥ ].

*a [ ˩ ] an indefinite personal pro-

* noun: “one”; it can often be

* translated by the passive: abi-ɔe

* [ ˩ ˥ / ] he was born.

*a [ / ], [ ˥ ] a short variant of the

* possessive pronoun of the 2nd

* pers. sgl. ɽuɛ [ / ].

*aba [ ˩ ˥ ] seeds hung up on a stick

* that is used in ewawa [ ˩ ˩ ˩ ]

* divination and when feeding

* witches; gives knowledge of the

* secrets of witchcraft.

*aba [ ˥ ˩ ] an old word for the anklet

* worn by the emada [ ˩ ˩ ˩ ]; now

* called ɛɽ̃ɔʋ̃ɔ [ ˥ ˩ ˩ ]; its noise was

* given as dyɛyɛŋdyɛyɛŋ [ ˥ ˥ ˥ ˥ ].

*abã [ ˥ ˩ ] (1) originally: native hand-

* cuff; prisoners were fastened by

* means of abã to large blocks of

* wood. (2) nowadays: a witch-

* doctor’s implement, used to press

* a medicine against the ground

* while a prayer is said which

* ends: obɔ n-ɔr-abã ɛɽu‿eʋ̃i

* [ ˩ ˩ ˩ ˥ ˩ / ˩ ˩ \ ] “a hand that is in

* abã cannot do anything”. This

* constitutes a protective spell.

*ababe [ ˩ ˥ ˩ ] witchcraft, as a prac-

* tice, used for purposes of de-

* fence or revenge, or out of

* jealousy or envy; abab-ɔʋ̃a na

* w-egbe gbe [ ˩ ˥ \ / ˩ ˥ ˦ ˧ ] “the

* witchcraft of this man is very

* strong”.

*abalɔ [ ˩ ˥ ˩ ] rum; alcohol; v. anyɔ

* [ ˩ ˥ ].
