Page-211-L

    every five days; us-ɛ̃ki n-ɔgbera
    [ ˩ \ ˩ ˥ ˥ / ] the market of five days
    ago; us-ɛ̃ki n-ɔde [ ˩ \ ˩ ˩ / ] the
    market coming within five days,
    v. ugie [ ˩ ˩ ]. usĩ‿ɛ̃ɽɛ [ ˩ ˥ ˥ ˩ ] (ɽ not
    nasalised) in five days’ time
    (including to-day); v. ɛdɛ [ ˩ ˥ ].
    us-ũsɛ̃ [ ˩ \ ˩ ] every five days, or,
    native week; us-ũs-ãyadu‿ɛki‿
    enyaɛ [ ˩ ˥ ˩ ˥ ˩ ˩ ˥ ˩ ˩ ] (do [ ˥ ]) every five
    days the market of Enyaɛ is
    held; cf. isɛ̃ [ ˩ ˥ ].
    
usi [ ˩ ˥ ] starch obtained from
    cassava; v. ebɔbɔzi [ ˩ ˩ ˩ ˥ ].
    
usĩ [ ˩ ˥ ] for a long time; ɔs-eʋ̃a
    nɛ‿(u)sĩ [ ˩ ˥ (4-1) ˩ ˥ ] ( [ ˥ ]) he has
    been (lit. “reached”) here a
    long time.
    
usie [ ˩ ˥ ] black coloured border on
    lower part of walls in Bini
    houses produced by “rubbing”
    them with ogbigbo [ ˩ ˩ ˥ ], about
    3 feet high; cf. sie [ / ].
    
usoʋ̃ɛ [ ˩ \ ˩ ] noise, of water and
    crowds; cf. so [ ˥ ].
    
usũ [ ˩ ˥ ] (1) line, row, of people;
    usũ n-ɔxiã ni eɽ-en-okpia ye
    [ ˩ ˩ ˩ ˥ / ˩ ˥ ˦ ˩ ˥ ] “(among) the line
    (of workers) that is moving on
    over there (it is, that) the man
    is”; (2) among. v. otu [ ˩ ˩ ].
    
usugba [ ˥ ˥ ˥ ]; usugb-ema [ ˥ ˥ \ ˩ ]
    round lump of fufu.
    
utalawɛ [ ˩ ˥ ˩ ˩ ] trousers; cf. owɛ [ ˩ ˩ ].
    
utãtã [ ˥ ˩ ˥ ] a tree, Lecaniodiscus
    cupanioides; used as firewood
    only.
    
utete [ ˥ ˩ ˩ ] hillock, only a few feet
    high; a praise-name of the Ɔba
    is; nɔhĩ‿utete n-ɔɣ-uɣe s-ɔʋ̃a
    ( [ / ]) [ ˥ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ˩ ˥ / ˩ ] “he who
    climbs the hill that looks at the
    dance (show) more than any-
    body else.”
    
utɛɣɛ [ ˩ ˩ ˩ ] “time-teller”: clock;
    a new, and perhaps the best