Page-168-L

ɔɽa [ ˩ ˥ ] ocro cut and dried, then
    pounded to powder: thus it lasts
    from three to five months, and
    can be taken as provision when
    travelling (otherwise it would
    only last two weeks); this dried
    ocro is used for soups.
    
Ɔɽa 1 [ ˥ ˩ ] a god of the Ɔba; v. Ɔsa
    [ ˥ ˩ ], Osuã [ ˥ ˩ ].
    
Ɔɽa 2 [ ˥ ˩ ] a village situated on the
    Ifon Road, ten miles from
    Benin City.
    
ɔɽe 1 [ ˩ ˥ ] (also: ɛɽe, eɽe, -ɽ-) a
    particle emphasising the word
    it follows, e.g. ebe ɛɽ-itie [ ˩ ˥ ˩ ˥ / ]
    “it is a book that I am read-
    ing”; this particle is also used
    in stories, etc., at the beginning
    of a sentence, in order to link
    it to the preceding sentence;
    it is also used with a following
     [ ˥ ] in the meaning “that,”
    e.g. oɽe [ ˩ ˥ ˦ ] that’s it; cf.
    ɽe 2 [ ˥ ]; v. ni [ / ], ɔni [ ˥ / ].
    
ɔɽe 2 [ ˩ ˥ ], [ ˥ ˩ ] (also ɛɽe) possessive
    pron. 3rd pers. sgl.: “his, her,
    its”. After nasalised vowels, ɔ̃ɽ̃ɛ̃
    (ɛ̃ɽ̃ɛ̃) is used.
    
ɔɽɛɽɛ [ ˩ ˩ ˩ ] a kind of bean.
    
ɔɽɔ [ ˩ ˩ ] paralysis; ɔɽɔ kiʋ̃i‿ɛ̃
    [ ˩ ˩ ˩ ˥ / ] “paralysis has struck
    him”: he is paralysed.
    
ɔɽɔ [ ˥ / ] a cactus, Hugonia platy-
    sepala; it is also called urhuaɽo
    [ ˩ ˩ ˥ ] “eye-blinder”, because its
    latex blinds a man, if it touches
    his eye.
    
ɔɽɔgiɔ [ ˩ ˩ ˩ ] a rattle composed of
    a piece of wood carved with
    grooves in which hard pellets
    move.
    
Ɔɽɔma [ ˩ ˩ ˩ ] name of a river; it has
    the epithet: Ɔɽɔma n-ɔnyi k-okũ
    (ke) [ ˩ ˩ ˩ ˥ / ˩ ˥ ] “Ɔɽɔma near the
    sea” (though there is no other
    river of the same name).