Page-162-R

ɔgbagbe [ ˩ ˩ ˥ ] a trap for animals
    living on the ground.
    
ɔgbalama [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] nickname for a
    man who makes it his business
    to interfere with other people’s
    affairs (“perambulator”); cf.
    gbe 1 [ ˥ ], alama [ ˩ ˩ ˩ ].
    
ɔgbẽbe [ ˩ ˩ ˩ ] clerk; cf. gbɛ̃ [ ˥ ],
    ebe [ ˩ ˥ ], ugbẽbe [ ˩ ˩ ˩ ]; v. akɔwe
    [ ˥ ˩ ˥ ]; (Yor.) [ ˧ ˩ / ] which is more
    in use at present.
    
ɔgbehɛ̃ [ ˩ ˩ ˩ ] (pl. i-) fisherman; cf.
    gbe 1 [ ˥ ], ehɛ̃ [ ˥ ˩ ], igbehɛ̃ [ ˩ ˩ ˩ ].
    
ɔgbekpa [ ˩ ˩ ˩ ] boxer; cf. gbe 1 [ ˥ ],
    ekpa [ ˩ ˥ ]; also agbekpa [ ˩ \ ˩ ] (an
    appellation of the god Ɔxwahɛ
    [ ˩ / ˩ ] of Udɛni [ ˩ ˩ ˩ ]).
    
ɔgbɛʋ̃ɛho [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] a man who reveals
    secrets which he is not meant to
    disclose; an indiscreet person;
    cf. gbe 1 [ ˥ ], ɛʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ], ɛho [ ˩ ˥ ].
    
ɔgbɔ̃ [ ˥ ˩ ] new; fresh; ɔɣ-ɔgbɔ̃
    [ ˥ ˥ ˩ ˥ ] it is new; ɔk-ɔgb-ɔ̃na xĩ
    [ ˥ ˥ ˩ ˩ ˥ ] this is new corn; redupl.
    ɔgbɔ̃‿ɔ̃gbɔ̃ [ ˩ ˥ ˩ ˥ ] quite fresh.
    
ɔgbɔlɔfo [ ˩ ˩ \ ˩ ] public knowledge,
    in mu ɛʋ̃ɛ [ ˥ ˥ ˩ ] ladĩ-ɔ̃gbɔlɔfo (la
    diã [ ˥ ˥ ]) [ ˩ ˩ ˩ ˩ \ ˩ ] to bring a
    matter to public notice.
    
ɔgbugbo [ ˩ ˩ ˩ ] farmer; cf. gbe 1 [ ˥ ],
    ugbo [ ˥ ˥ ]; v. ɔwɛe [ ˩ \ ].
    
ɔɣae [ ˩ ˥ ] a position in the ogwɛga
    [ ˩ \ ˩ ]-divination (c.c.o.o.); of
    Yor. origin?
    
ɔɣe [ ˥ ˥ ] (1) belonging to; ɔɣ-oʋ̃ɛ,
    ɔɣ-uʋ̃ɛ [ ˥ ˩ ˥ ] mine; ɔɣ-uɛ [ ˥ / ]
    yours (also: ɔɣ-uwɛ [ ˥ ˥ ˩ ]); ɔɣ-ɔe
    [ ˥ \ ] his; ɔɣ-oʋ̃a, ɔɣ-uʋ̃a [ ˥ ˩ ˥ ]
    ours (ɔɣ-ima [ ˥ ˥ ˩ ]); ɔɣ-ua [ ˥ / ]
    yours, pl. (ɔɣ-uwa [ ˥ ˥ ˩ ]); ɔɣ-iɽ̃ã
    [ ˥ ˥ ˩ ] theirs. ɔɣ-oʋ̃ɛ na xĩ [ ˥ ˩ ˥ ˩ ˥ ]
    this is my own. ɔɣ-a [ ˥ ˥ ] whose;
    ɔɣ-a [ ˥ \ ˥ ] whose is it? ɔɣa‿
    owa na xĩ [ ˥ ˥ ˩ ˥ ˩ ˥ ] whose is this
    house? (2) ʋ-ɔɣe [ ˥ ˥ ] concerning;
    as to; with reference to (always