imuegberiotɔ [ ˩ ˩ ˩ ˩ ˩ ] “taking body to the ground”: humbleness (Akugbe); cf. mu [ ˥ ], egbe [ ˩ ˥ ], rie [ / ], otɔ [ ˩ ˩ ]. imueʋ̃i [ ˩ ˩ ˩ ] eating feast arranged by the big chiefs in turn for the Iw-ɛguae [ ˩ \ ˩ ] and all the people working at the Ɛguae. The Ɔba sends as his share ten bundles of yam and twenty antelope legs; cf. mu 1 [ ˥ ], eʋ̃i [ ˩ \ ]. imuɛ [ ˥ ˥ ] mosquito; an insulting expression: uɽu owɛ ʋ-ow-imuɛ [ ˩ ˥ ˥ ˩ ˥ ˦ ˦ ] “you have (lit. “make”) feet like (the feet) those of a mosquito”. im(u)ohã [ ˩ ˩ ˩ ] giving presents to the Ɔba: every Bini man may present the Ɔba with fruits of his labour; hĩ oha [ ˩ ˩ ˥ ]; v. fi [ ˥ ]. Inɛ [ ˥ ˥ ] a chief; member of the Ib-iwe [ ˩ \ ˩ ] society and one of the Eɣaɛʋo [ ˩ ˩ ˩ ]. inia [ ˥ ˥ ] (1) root; ini-erhã [ ˥ ˥ ˥ ˦ ] root of a tree; ini-ɛzɛ [ ˥ ˥ ˩ ˩ ] “root of river”: a stone (carved?) shaped similar to a root that is used by the Yorubas in pre- paring a “medicine”; ini-okuta [ ˥ ˥ ˥ ˦ ˦ ] “root of stone” is pro- bably similar to the preceding. (2) vein. inɔta [ ˩ ˩ ˩ ] question; cf. nɔ [ / ], ɔta [ ˩ ˥ ]. inwaniɛʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] “answering words”: answer; cf. nwaniɛ [ ˩ ˥ ], enwaniɛ [ ˩ \ ˩ ]. inwaniɔmɔ [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] acknowledgment of an infant-betrothal by the father-in-law (including a sacri- fice to erha [ ˥ ˥ ]). inwina [ ˩ ˩ ˩ ] work; cf. nwina [ ˩ ˥ ]. inya [ ˩ ˥ ] yam (when taken out of the ground); iny-ɔ̃gbɔ̃ [ ˩ ˥ ˩ ] raw, |