Page-092-R

ikpawɛ [ ˩ ˩ ˩ ] floor of house; cf.
    owɛ [ ˩ ˩ ].
    
ikpayɛ [ ˩ ˩ ˥ ] “marauders”, fol-
    lowers of chiefs on their errands
    for the Ɔba (in former days),
    pillaging the villages visited.
    Idiom.: ikpay-ɔɽe gbe ʋ-akɔ̃ si
    ʋ-ihue [ ˩ ˩ / ˩ ˥ ˦ ˩ ˩ ˥ ˥ ] “his marau-
    ders have struck like teeth (and)
    drawn like nose”, i.e. they have
    seized many things and carried
    them off.
    
Ikpe [ ˥ ˩ ] name of a Bini village,
    seat of an Ɔxwahɛ [ ˩ / ˩ ] shrine.
    
ikpekpeɽu [ ˩ ˥ \ ˩ ] an edible kind of
    mushroom found on ogwe [ ˩ ˩ ],
    fallen trees.
    
ikpema [ ˩ ˩ ˩ ] (sgl. ɔ-) band of
    drummers; a “gang” of the
    Ɔba’s; cf. kpe 1 [ / ], ema [ ˩ ˩ ].
    
ikpẽma [ ˩ ˩ ˩ ] act of “digging”
    yams; cf. kpɛ̃ [ ˥ ], ema [ ˩ ˩ ].
    
ikpexie [ ˩ ˩ ˩ ] a white bean similar
    to eɽe [ ˥ ˩ ].
    
ikpezikɛ̃ [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] (pl., sgl. ɔ-) a band
    of the Ɔba’s: horn- and calabash-
    trumpet blowers; some big chiefs
    have them as well; they are not
    identical with the ikporhu [ ˩ ˩ ˩ ]
    or ikpakɔ̃hɛ̃ [ ˩ ˩ ˩ ˩ ]; cf. kpe 1 [ / ],
    ezikɛ̃ [ ˥ ˥ ˩ ].
    
ikpɛ̃ [ ˥ ˩ ] red yam (sub-species: oli-
    mɛhi [ ˥ ˥ ˩ ˥ ]; uhoboriabe [ ˩ ˩ ˩ ˥ ˦ ]);
    v. ema 2 [ ˩ ˩ ].
    
ikpɛ [ ˩ ˩ ] (1) seed; grain; ikp-exae
    [ ˩ ˥ ˩ ] “grains of sand”: a eu-
    phemism for smallpox (eʋ̃ifi
    [ ˩ ˩ ˥ ]); ikp-ogi [ ˩ \ ˩ ] or [ ˩ ˥ ˩ ] fruit
    of a certain creeper (ogi [ ˩ ˩ ]);
    it is in the shape of a ball and
    contains grains that are used in
    making eʋariɛ [ ˩ ˩ ˥ ], native
    butter, and in unwɔʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ˩ ]
    (soup). The grains that have been
    ground and cooked are wrapped
    in leaves. There are two sorts of