Page-018-L

    cup or spoon, etc.; balɔ [ ˩ ˥ ]
    kua [ ˥ ] to scoop...out of...;
    bal-amɛ kua ʋ-axe na [ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ˥ ˩ ]
    scoop water out of this pot!
    
basabasa [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] a shrub, Funtumia
    africana; latex is similar to
    rubber and is added to rubber
    to increase its quantity.
    
baʋ̃a [ ˩ ˥ ] (followed by ɛʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ]
    “word”) to tell a lie; ɔbaʋ̃a ɛʋ̃ɛ
    gbe [ ˩ ˩ ˩ ˩ / ˥ ] “he tells (too)
    many lies (against one)”.
    
bebe [ ˩ ˥ ] to be naughty, of boys;
    it implies acts like touching
    what must not be touched,
    riding a bicycle on the handle,
    turning something over, etc.;
    idase [ ˩ ˥ ˥ ], however, implies
    something skilled, like juggling
    with breakable things and en-
    dangering them in that way.
    
b-egbe [ ˩ ˥ ]; cf. ba 1 [ ˥ ].
    
[ ˥ ] ɣe [ / ] to see; ibɛ ɣ-ɛɽe
    [ ˩ ˧ / ˩ ] I saw it; v. [ ˥ ] ɣe
    [ / ].
    
1 [ / ] to tap palm-wine, by
    making incisions with a knife;
    ɔbɛ ɔgɔ [ ˩ ˩ ˥ ˩ ] he is tapping
    palm-wine (now); ɔb-ɔgɔ [ ˩ / ˩ ]
    he taps palm-wine: he is a palm-
    wine-tapper; v. so [ ˥ ].
    
2 [ / ] to strive after the
    affection of young girls by
    giving them all they want from
    childhood upwards in order to
    marry them at the age of
    puberty. This does not con-
    stitute a betrothal.
    
bɛbɛɛbɛ [ ˩ ˩ ˩ ] describes a protruding
    abdomen; used with ye [ ˥ ] or ɽu
    [ ˥ ]; ɔɽu‿ɛko bɛbɛɛbɛ [ ˩ ˥ ˥ (4-1) ˩ ˩ ˩ ]
    he has an embonpoint.
    
bɛlɛ [ ˩ ˥ ] (1) (followed by kua [ ˥ ])
    to cut into slices; same as
    giagia [ ˩ ˥ ]; bɛl-ɔɣɛdɛ na kua
    [ ˩ ˩ ˩ / ˩ / ] cut this plantain into