SONG 146

“Making All Things New”

Select an Audio Recording
“Making All Things New”
VIEW
Text
Image

(Revelation 21:1-5)

  1. 1. “The signs of the times” prove God’s rule has begun.

    In glory enthroned sits Jehovah’s Son.

    The heavens are cleansed, Satan’s now debased,

    And soon on the earth let God’s will take place.

    (CHORUS)

    Rejoice! For God’s tent is with men,

    And he himself resides with them.

    No more will there be pain or worrying,

    No sting of death nor any sorrowing.

    For God has said: ‘I’m making all things new.’

    These words faithful are and true.

  2. 2. Let all men the pure New Jerusalem see,

    The bride of the Lamb shining radiantly.

    Adorned for her husband in gems so bright,

    And only Jehovah will be her light.

    (CHORUS)

    Rejoice! For God’s tent is with men,

    And he himself resides with them.

    No more will there be pain or worrying,

    No sting of death nor any sorrowing.

    For God has said: ‘I’m making all things new.’

    These words faithful are and true.

  3. 3. This city so grand will become a delight.

    Its gates will be open both day and night.

    The nations will walk in her glory bright;

    The servants of God now reflect that light.

    (CHORUS)

    Rejoice! For God’s tent is with men,

    And he himself resides with them.

    No more will there be pain or worrying,

    No sting of death nor any sorrowing.

    For God has said: ‘I’m making all things new.’

    These words faithful are and true.

 

 IHUAN 146

Osanobua Gha “Ya Emwi Hia Khian Ọgbọn”

Zẹ Errẹkọdi Na ya Ehọ Viọ
Osanobua Gha “Ya Emwi Hia Khian Ọgbọn”
GHẸRE
evbagbẹnnẹ
Efoto

(Arhie Maan 21:1-5)

  1. 1. Arriọba ’gh’Osa wa kha nẹ vb’ẹrinmwi.

    Jehova rhi’asẹ hia ne Kristi nẹ.

    Ọ khue Setan vb’ikpay’ọre fua nẹ.

    Imiẹnfan ’gh’ima wa sotọ fo nẹ.

    (KORRỌS)

    Te ’gbe khian wa rọkh’ima hia

    Vb’agbọn n’Osa mwamwa khẹ ’ma.

    Ai ghi mi’usẹ rhọkpa kevb’obalọ.

    Ai ghi werriegbe mi’uwu kevb’akhiẹ.

    Osa gha wa y’emwi hia khiọn gh’ọgbọn.

    Ọ gha mueyan rẹn hia sẹ.

  2. 2. Osanobua mwa b’okpẹvbo ọgh’orhiọn

    Na rẹn ye Jerusalẹm Ọgh’Ọgbọn.

    Oghẹn nekherhe n’irẹn hannọ zẹ,

    Ẹr’okpẹvbo nọkhua na mudia yi.

    (KORRỌS)

    Te ’gbe khian wa rọkh’ima hia

    Vb’agbọn n’Osa mwamwa khẹ ’ma.

    Ai ghi mi’usẹ rhọkpa kevb’obalọ.

    Ai ghi werriegbe mi’uwu kevb’akhiẹ.

    Osa gha wa y’emwi hia khiọn gh’ọgbọn.

    Ọ gha mueyan rẹn hia sẹ.

  3. 3. Ebe nọhuanrẹn keghi gi’okpẹvbo na

    Zẹvbe ’he n’ukpa na baa vb’ẹghẹ hia.

    Uyi ọgh’Osa ẹr’ọ baa yan rẹn.

    Ukpa ọgh’orhiọn na wa baa yain ma.

    (KORRỌS)

    Te ’gbe khian wa rọkh’ima hia

    Vb’agbọn n’Osa mwamwa khẹ ’ma.

    Ai ghi mi’usẹ rhọkpa kevb’obalọ.

    Ai ghi werriegbe mi’uwu kevb’akhiẹ.

    Osa gha wa y’emwi hia khiọn gh’ọgbọn.

    Ọ gha mueyan rẹn hia sẹ.

(Vbe ya ghee Mat 16:3; Arhie 12:7-9; 21:23-25.)