SONG 26

You Did It for Me

Select an Audio Recording
You Did It for Me
VIEW
Text
Image

(Matthew 25:34-40)

  1. 1. Other sheep Jesus has, and they serve alongside

    those anointed to be Christ’s heavenly bride.

    All the things that are done

    for their comfort and aid

    Are things he considers that must be repaid.

    (CHORUS)

    “If you comforted them, you comforted me.

    If you did it for them, you did it for me.

    Your labors for them were your labors for me.

    You did it for them; you did it for me.

    If you did it for them, you did it for me.”

  2. 2. “Yes, you comforted me in my hunger and thirst,

    and whatever my need, you came to me first.”

    “Tell us, when did we do this?”

    these ones will reply.

    The King will then answer them, telling them why:

    (CHORUS)

    “If you comforted them, you comforted me.

    If you did it for them, you did it for me.

    Your labors for them were your labors for me.

    You did it for them; you did it for me.

    If you did it for them, you did it for me.”

  3. 3. “You’ve been loyal to me, doing works that are fine,

    as you preach alongside these brothers of mine.”

    So the King will then say

    to the sheep on his right:

    “Inherit the earth and perfection of life.”

    (CHORUS)

    “If you comforted them, you comforted me.

    If you did it for them, you did it for me.

    Your labors for them were your labors for me.

    You did it for them; you did it for me.

    If you did it for them, you did it for me.”

 

 IHUAN 26

Mẹ Ẹre Uwa Ru Ẹre Na

Zẹ Errẹkọdi Na ya Ehọ Viọ
Mẹ Ẹre Uwa Ru Ẹre Na
GHẸRE
evbagbẹnnẹ
Efoto

(Matiu 25:34-40)

  1. 1. Emọ na hannọ zẹ keghi wa mi’ ’yobọ

    vb’ob’avb’ohuan ni khian gha rr’otagbọn na.

    Emwa ni ruemwiesi

    ne ’tẹn ọghi Jesu

    Gha wa mi’ ’saẹnse ọgh’ẹdẹdẹmwẹdẹ.

    (KORRỌS)

    “Degh’uwa hoẹmw’iran, mẹ wa hoẹmw’ọnrẹn.

    Degh’uwa tohinran, mẹ wa tohan rẹn.

    Ẹse n’uwa ru n’iran, mẹ wa ruẹ na.

    Iyobọ n’uwa ru n’avbe ’tẹn mwẹ,

    Ii khian sẹtin mianmian; mẹ wa ruẹre na.”

  2. 2. “Vb’ohanmwẹ ghaa gbe mwẹ, wa na rhie ’vbare mẹ;

    Wa ma mudia n’imẹ ka tu ladian nẹ.”

    Iran na ghi nọ wẹẹ,

    “D’ẹghẹ n’ima ya ruẹ?”

    Ọ ghi tam’iran vben’iran ya ruẹ hẹ:

    (KORRỌS)

    “Degh’uwa hoẹmw’iran, mẹ wa hoẹmw’ọnrẹn.

    Degh’uwa tohinran, mẹ wa tohan rẹn.

    Ẹse n’uwa ru n’iran, mẹ wa ruẹ na.

    Iyobọ n’uwa ru n’avbe ’tẹn mwẹ,

    Ii khian sẹtin mianmian; mẹ wa ruẹre na.”

  3. 3. “I keghi kpọnmw’uwa, n’uwa na y’ẹkoata

    kuobọ gbe baetẹn mwẹ vb’iwinn’ugamwẹ.”

    Ọba ghi tama ’vb’ohuan

    ni rr’oberhọmwa:

    “Agbọn na khiọn gh’uwa nẹ vbe ’tẹbitẹ.”

    (KORRỌS)

    “Degh’uwa hoẹmw’iran, mẹ wa hoẹmw’ọnrẹn.

    Degh’uwa tohinran, mẹ wa tohan rẹn.

    Ẹse n’uwa ru n’iran, mẹ wa ruẹ na.

    Iyobọ n’uwa ru n’avbe ’tẹn mwẹ,

    Ii khian sẹtin mianmian; mẹ wa ruẹre na.”

(Vbe ya ghee Itan 19:17; Mat 10:40-42; 2 Tim 1:16, 17.)