LESSON 96

Jesus Chooses Saul

Jesus Chooses Saul

Saul was a Roman citizen who was born in Tarsus. He was a Pharisee who was an expert in Jewish Law, and he hated Christians. He dragged Christian men and women out of their houses and threw them into jail. He even stood by and watched as an angry mob stoned the disciple Stephen to death.

But Saul was not satisfied with arresting Christians in Jerusalem only. He asked the high priest to send him to the city of Damascus so that he could hunt down Christians there. As Saul got near the city, a bright light suddenly flashed all around him, and he fell to the ground. He heard a voice say: ‘Saul, why are you persecuting me?’ Saul asked: ‘Who are you?’ The answer: ‘I am Jesus. Go into Damascus, and you will learn what you must do.’ In an instant, Saul had become blind, and he had to be led by the hand into the city.

In Damascus, there was a faithful Christian named Ananias. Jesus told him in a vision: ‘Go to the house of Judas on the street called Straight, and look for Saul.’ Ananias said: ‘Lord, I know all about that man! He is throwing your disciples into prison!’ But Jesus said: ‘Go to him. I have chosen Saul to preach the good news to many nations.’

So Ananias found Saul and told him: ‘Saul, brother, Jesus has sent me to open your eyes.’ Instantly, Saul could see again. He learned about Jesus and became his follower. Now baptized as a Christian, Saul began to preach in the synagogues, along with his fellow  Christians. Can you imagine how shocked the Jews were to see Saul teaching people about Jesus? They said: ‘Isn’t this the same man who used to hunt down Jesus’ disciples?’

For three years, Saul preached to the people living in Damascus. The Jews hated Saul and made plans to kill him. But the brothers learned about the plot and helped him to escape. They put him in a basket and lowered him down through a hole in the city wall.

When Saul went to Jerusalem, he tried to join the brothers there. But they were afraid of him. Then a kind disciple named Barnabas brought Saul to the apostles and convinced them that Saul had truly changed. Saul began to preach the good news zealously with the congregation in Jerusalem. Later, he became known as Paul.

“Christ Jesus came into the world to save sinners. Of these, I am foremost.”​—1 Timothy 1:15

 IRUẸMWI 96

Jesu Keghi Zẹ E Sọl

Jesu Keghi Zẹ E Sọl

Ovbi e Rom na biẹ vbe Tasọs ẹre Sọl ghaa khin. Ovbi e Farisi nọ wa vbe rẹn Uhi e Ju ẹre ghaa nọ. Te irẹn wa gha mu ohu Ivbiotu e Kristi sẹrriọ wẹẹ, ọ na gha viọ iran ku eghan. Sirra e Sọl ẹre emwa na filo okuta gbe Stivin rua. Ọkpa vbe erhuanegbe Jesu ẹre Stivin ghaa khin.

Agharhemiẹn wẹẹ, e Sọl ghaa viọ Ivbiotu e Kristi ni rre Jerusalẹm ye eghan, ọni ma zẹdẹ sẹ ọre ọkẹn. Ọ na wẹẹ ne ogie ohẹn rhie asẹ ne irẹn, ne irẹn mieke na ya kpokpo Ivbiotu e Kristi ni rre Damaskọs. Vbe Sọl ghi sikẹ e Damaskọs, awanwan nọ ke ẹrinmwi rre keghi wan lẹga re vbe udemwurri, ẹre ọ na wa de gbotọ. Urhu ọkpa nọ ke ẹrinmwi rre keghi tama rẹn wẹẹ: ‘E Sọl, vbọzẹe ne u na zẹ mwẹ kpokpo?’ Ẹre Sọl na ghi nọ rẹn wẹẹ: ‘De ọmwa ne ọ gu mwẹ guan na?’ Nene ọmwa na wanniẹn ọnrẹn wẹẹ: ‘Mẹ ọre Jesu. Gha rrie Damaskọs. U gha sẹ evba, I gha tama ruẹ emwi ne u gha ru.’ Vbe ọwarọkpa nii, e Sọl keghi rhuaro. Te a ghi rhie ẹre obọ lae Damaskọs.

Ọ ghaa mwẹ Ovbiotu e Kristi ọkpa nọ rre Damaskọs na tie ẹre Ananaias. E Jesu keghi tama rẹn vbe umian wẹẹ: ‘Gha rrie owa e Judas nọ rre idunmwu ọkpa na tie ẹre Nọdiae (Straight). U gha sẹ evba, u ghi nọ ẹmwẹ okpia ọkpa na tie ẹre Sọl.’ Ananaias keghi tama Jesu wẹẹ: ‘Nọyaẹnmwa, I wa rẹn okpia nii! Ẹi re avbiẹ erhuanegbe ruẹ ẹre ọ he viọ ye eghan!’ Sokpan Jesu na tama rẹn wẹẹ: ‘Bu ẹre gha khian. I zẹ e Sọl nẹ, ne ọ gha re ọguọmwadia mwẹ. Te ọ khian kporhu iyẹn nọ maan ma agbẹnvbo nibun.’

Ananaias ghi miẹn e Sọl, ọ keghi tama rẹn wẹẹ: ‘E Sọl ne ọtẹnmwẹ, Jesu ẹre ọ gie mwẹ rre, ne I do rran ruẹ aro.’ Vbe ọwarọkpa nii, e Sọl na dọlegbe gha bẹghe. E Sọl ghi ruẹ vbekpae Jesu nẹ, ọ na ghi khian ọkpa vbe erhuanegbe ẹre. Vbe Sọl ghi dinmwiamẹ nẹ, ọ keghi deba erhuanegbe nikẹre gha kporhu vbe  sinagọg. Vbe uwẹ a yayi wẹẹ, ekhọe Ivbi e Ju ghaa ye hẹ, vbe iran ghi bẹghe ẹre wẹẹ e Sọl kporhu iyẹn nọ maan vbekpae Jesu? Te ọ wa kpa iran odin! Iran keghi kha wẹẹ: ‘Ẹi re okpia na, ẹre ọ ghaa zẹ erhuanegbe Jesu kpokpo?’

Ukpo eha, ẹre Sọl wa ya kporhu iyẹn nọ maan vbe Damaskọs. Ivbi e Ju kegha khẹko e Sọl, sẹrriọ wẹẹ iran na gha so uma ne iran gbe ẹre rua. Sokpan etẹn ghi họn vbekpa uma na, iran keghi ru iyobọ ne Sọl ya lẹẹ fe. Iran ghi mu e Sọl ye uwu okhuaẹ, iran na muẹn la uvun ekẹn ọghe ẹvbo nii ladian.

E Sọl ghi sẹ e Jerusalẹm, ọ na te gha hoo ne ọ deba etẹn ni rre evba. Sokpan ohan e Sọl kegha mu iran. Ọtẹn ọkpa na tie ẹre Banabas ẹre ọ ghi gi avbe ukọ rẹn wẹẹ e Sọl gele fiwerriẹ nẹ. Vbe iyeke ọni, e Sọl keghi deba etẹn ni rre Jerusalẹm gha kporhu iyẹn nọ maan. Vbene ẹghẹ ya khian, a na do gha tie ẹre Pọl.

“Te Kristi Jesu rrie agbọn, ne ọ do miẹn emwa orukhọ fan. Mẹ ọre ọka ẹrhia ne ọ rrọọ.”—1 Timoti 1:15