LESSON 93

Jesus Returns to Heaven

Jesus Returns to Heaven

In Galilee, Jesus met with his followers. He gave them a very important command: ‘Go and make disciples of people from all lands. Teach them the things I taught you, and baptize them.’ Then he promised: ‘Remember, I will always be with you.’

During the 40 days after his resurrection, Jesus appeared to hundreds of his disciples in Galilee and Jerusalem. He taught them important lessons and performed many miracles. Then Jesus met with his apostles for the last time, on the Mount of Olives. He said: ‘Do not leave Jerusalem. Keep waiting for what the Father has promised.’

His apostles didn’t understand what he meant. They asked him: ‘Are you now going to become King of Israel?’ Jesus said: ‘It is not yet Jehovah’s time for me to become King. Soon you will receive power from holy spirit, and you will be my witnesses. Go preach in Jerusalem, Judea, Samaria, and to the farthest parts of the earth.’

Then Jesus was lifted up into the sky and a cloud covered him. His disciples kept looking up, but he was gone.

The disciples left the Mount of Olives and went to Jerusalem. They regularly met together in an upper room and prayed. They were waiting for Jesus to give them further instructions.

“This good news of the Kingdom will be preached in all the inhabited earth for a witness to all the nations, and then the end will come.”​—Matthew 24:14

 IRUẸMWI 93

Jesu Kpa Gha Rrie Ẹrinmwi

Jesu Kpa Gha Rrie Ẹrinmwi

Jesu keghi si avbe erhuanegbe ẹre koko vbe Galili. Ọ na yi iyi ne kpataki ne iran. Ọ tama iran wẹẹ: ‘Wa gha khian, ne uwa ya emwa khian erhuanegbe mwẹ. Wa maa iran re, emwi hia ne I vbe maa uwa re, wa ghi vbe dinmwi iran ye amẹ.’ Jesu na vbe yan ma iran wẹẹ: ‘Wa yerre wẹẹ, I gu uwa rrọọ vbe ẹghẹ hia.’

Vbe Jesu ghi rhiọkpaegbe, ikpẹdẹ 40 ẹre ọ gbe vbe agbọn na, ọ ke gha rrie ẹrinmwi. Vbuwe ẹghẹ na, Jesu keghi rhie egbe ma erhuanegbe ẹre nibun vbe Galili kevbe Jerusalẹm. Ọ na maa iran emwi nibun ni ru ekpataki. Ọ vbe winna iwinna ọyunnuan nibun. Vbe ne Jesu ke kpa gha rrie ẹrinmwi, ọ na si avbe ukọ ọghẹe koko vbe uhunmwu Oke Oliv. Ọ na tama iran wẹẹ: ‘Wa ghẹ kpa hin e Jerusalẹm rre. Wa zin egbe khẹ emwi ne Erha mwa yan rẹn.’

Avbe ukọ ọghẹe ma rẹn emwi ne Jesu ya ẹmwẹ na kha. Iran na nọ rẹn wẹẹ: ‘Te uwẹ khian ghi wa suẹn gha kha yan otọ Izrẹl ra?’ Jesu keghi wanniẹn iran wẹẹ: ‘Ọ ma he sẹ ẹghẹ ne Jehova wẹẹ ne I ya gha re Ọba. Vbe ne ẹi khian ghi kpẹẹ gbe, orhiọn nọhuanrẹn gha rhie ẹtin ne uwa. Ẹghẹ nii, wa ghi do gha re osẹ mwẹ. Wa kporhu vbe Jerusalẹm, e Judia, e Sameria, uhiẹn ya sẹ eke nọ ghi rree sẹ vbe agbọn na.’

Vbe iyeke ọni, Jesu keghi kpa gha rrie ẹrinmwi. Vbe ọ ghi khian, okuku keghi degue ẹre, erhuanegbe ẹre ma ghi sẹtin dẹghe ẹre.

Erhuanegbe Jesu keghi tuorre vbe uhunmwu Oke Oliv gha rrie Jerusalẹm. Ọ mwẹ ughugha nọ rre egedege ọkpa vbe Jerusalẹm, ne iran na gha si egbe koko na erhunmwu vbe ẹghẹ hia. Iran kegha diakhẹ adia ne Jesu khian rhie ne iran, ne iran mieke na rẹn emwi ne iran gha ru.

“A gha kporhu iyen ne ọ maan ọghe Arriọba na la otọ agbọn hia nẹ zẹ vbe osẹe ghe emwa hia, iyeke ọnii, ufomwẹ ghi do rre.”—Matiu 24:14