LESSON 64

Daniel in the Lions’ Pit

Daniel in the Lions’ Pit

Another king of Babylon was Darius the Mede. Darius saw that Daniel was special. He put Daniel in charge of the most important men in the land. These men were jealous of Daniel and wanted to get rid of him. They knew that Daniel prayed to Jehovah three times every day, so they told Darius: ‘O king, there should be a law that everyone should pray to you alone. Anyone who disobeys the law should be thrown into a pit full of lions.’ Darius liked the idea, and he signed the law.

As soon as Daniel heard about the new law, he went to his house. In front of an open window, he got down on his knees and prayed to Jehovah. The jealous men burst into his house and caught him praying. They ran to Darius and said: ‘Daniel is disobeying you. He prays to his God three times every day.’ Darius liked Daniel and didn’t want him to die. All day long he tried to think of a way to save Daniel. But not even the king could change a law that he had already signed. He had to order his men to throw Daniel into the pit of ferocious lions.

 That night, Darius was so worried about Daniel that he could not sleep. In the morning, he ran to the pit and called to Daniel: ‘Did your God save you?’

Darius heard a voice. It was Daniel! He called to Darius: ‘Jehovah’s angel shut the lions’ mouths. They did not hurt me at all.’ Darius was so happy! He ordered that Daniel be lifted out of the pit. Daniel did not have a scratch on him. Then the king commanded: ‘Throw the men who accused Daniel into the pit.’ When those men were thrown into the pit, the lions devoured them.

Darius sent out this order to his people: ‘Everyone must fear Daniel’s God. He rescued Daniel from the lions.’

Do you pray to Jehovah every day, just like Daniel?

“Jehovah knows how to rescue people of godly devotion out of trial.”​—2 Peter 2:9

 IRUẸMWI 64

E Daniẹl Rre Uvun Oduma

E Daniẹl Rre Uvun Oduma

Ọba ọvbehe nọ vbe kha yan e Babilọn ọre Dariọs ne Ovbi e Mede. Vbe Dariọs ghi bẹghe ẹre wẹẹ ọmwa nọ hiunsi ẹre Daniẹl khin, ọ na wẹẹ ne ọ gha re ọkaolotu ọghe emwa ni hiunsi vbe ẹvbo nii. Iran kegha gbọvo e Daniẹl, iran na vbe gha gualọ vbene iran khian ya gbe ẹre rua hẹ. Iran rẹnrẹn wẹẹ igba eha ẹre Daniẹl na erhunmwu gie Jehova vbe ẹdẹ, rhunmwuda ọni, iran na ya tama e Dariọs wẹẹ: ‘Umogun, gbe uhi, ne emwa hia gha na erhunmwu gie uwẹ ọkpa. A gha fi ọmwaikọmwa nọ rra uhi na, fi uvun oduma.’ E Dariọs na wa kue yọ, ẹre ọ na mu obọ ye ebe uhi nii.

Vbe Daniẹl ghi họn vbekpa uhi nii, ọ na gha rrie owa. Ọ na ya diguẹ vbe ewindo nọ mu aro daa orere ẹvbo vbe owa ọghẹe, ọ na gha na erhunmwu gie Jehova. Ikpia ni gbọvo ẹre, na do muẹn vbe ọ na erhunmwu. Iran na rhulẹ ya tama e Dariọs wẹẹ: ‘E Daniẹl he ẹmwẹ yọ ruẹ obọ. Ọ ye na erhunmwu gie Osanobua igba eha vbe ẹdẹ.’ E Dariọs ma hoo ne Daniẹl wu, rhunmwuda ọ hoẹmwẹ ọnrẹn ẹsẹsẹmwẹse. Ẹdẹ ohoho ẹre ọ ya gha muẹn roro, vbene ọ gha ya miẹn e Daniẹl fan hẹ. Sokpan, uhi ne ọba mu obọ yi nẹ, ọmwa rhọkpa i khian sẹtin fi ẹre werriẹ. Ọ na ghi wẹẹ na fi e Daniẹl fi uvun oduma ni khọọ.

 E Dariọs ma vbiẹ vbe asọn nii, ne ọ ya gha mu ẹmwẹ e Daniẹl roro. Vbe ẹdẹ ghi gbe, ọ na rhulẹ gha rrie ehe ne uvun nii ye, ọ na datie Daniẹl: ‘Osa ruẹ miẹn ruẹ fan ra?’

E Dariọs ghi ghee, e Daniẹl khuẹnniẹn! Ọ na tama e Dariọs wẹẹ: ‘E Jehova khui unu ọghe avbe oduma. Iran ma ya obọ kan mwẹ.’ E Dariọs na ghọghua! Ọ na wẹẹ na si e Daniẹl ladian vbe uvun oduma. Ama ihiẹn ọkpa ma gha rre Daniẹl egbe. Ọba na ghi wẹẹ na filo ikpia nii, ni gbọvo e Daniẹl fi nene uvun oduma. Iran ma he dele sẹ otọ vbe oduma gua iran rhie.

E Dariọs na ghi yi uhi wẹẹ: ‘Wa hia gha rhie ọghọ ne Osa ọghe Daniẹl. Ọ miẹn e Daniẹl fan vbe uvun oduma.’

Uwẹ na erhunmwu gie Jehova vbe ẹdẹgbegbe vbe na ghee Daniẹl ra?

“Nọyaẹnmwa rẹn vbene ọ ya yuo emwa esi hin uwu edanmwẹ iran rre hẹẹ.”—2 Pita 2:9