LESSON 61 They Did Not Bow DownSometime after King Nebuchadnezzar had the dream about the statue, he made a huge image out of gold. He set it up on the plain of Dura and called the most important people in the land, including Shadrach, Meshach, and Abednego, to gather in front of it. The king commanded: ‘As soon as you hear the sound of trumpets, harps, and bagpipes, bow down to the statue! Anyone who will not bow down will be thrown into a burning furnace.’ Would the three Hebrews bow down to the statue, or would they worship only Jehovah? Then the king commanded that the music be played. Everyone fell down and worshipped the statue except for Shadrach, Meshach, and Abednego. Some of the men noticed this and told the king: ‘Those three Hebrews refused to worship your statue.’ Nebuchadnezzar sent for them and said: ‘I’m going to give you another chance to worship the statue. If you do not, I will throw you into the furnace. There is no god who will be able to save you from me.’ They answered: ‘We do not need another chance. Our God can save us. But even if he does not, O king, we will not worship the statue.’ Nebuchadnezzar got very angry. He told his men: ‘Make the fire in the furnace seven times hotter than usual!’ Then he commanded his soldiers: ‘Tie up these men, and throw them in!’ The furnace was so hot that when the soldiers got close to it, they died instantly. The three Hebrews fell into the fire. But when Nebuchadnezzar looked inside, he saw that there were four men walking around in the furnace instead of three. He became frightened and asked his officials: ‘Didn’t we throw three men into the fire? I see four, and one of them looks like an angel!’ Nebuchadnezzar went closer to the furnace and called out: ‘Come out, you servants of the Most High God!’ Everyone was amazed to see Shadrach, Meshach, and Abednego walk out of the fire unharmed. Their skin, their hair, and their clothing had not been burned, and they did not even smell of fire. Nebuchadnezzar said: ‘The God of Shadrach, Meshach, and Abednego is great. He sent his angel and saved them. There is no god like theirs.’ Like the three Hebrews, are you determined to be loyal to Jehovah no matter what happens? “It is Jehovah your God you must worship, and it is to him alone you must render sacred service.”—Matthew 4:10 |
IRUẸMWI 61 Iran Ma Gbe Uhunmwu KotọVbe Daniẹl ghi rhan otọ imina ọghe Ọba e Nebukiadnẹza nẹ, e Nebukiadnẹza keghi ma amazẹ ọghe igoru nọkhua ye Dura. Ọ na tie emwa ni hiunsi vbe Babilọn ne iran si egbe koko vbe odaro amazẹ nii. Usun emwa ne ọ tiere ọre Siẹdrak, e Mesiak kevbe Abẹdnigo. E Nebukiadnẹza keghi yi iyi wẹẹ: ‘Wa gha ghi họn vbe a kpee okpe, ẹgogo, ukusẹ kevbe akpata, uwa ghi gbe uhunmwu kotọ ne amazẹ na! Ọmwaikọmwa nọ ma gbe uhunmwu kotọ rre ne amazẹ na, a gha fi ẹre fi uwu erhẹn.’ Wẹ yayi wẹẹ Ivbi Hibru eha na, gha gbe uhunmwu kotọ rre ne amazẹ na ra, ra e Jehova ọkpa ẹre iran khian ga? Vbe ẹghẹ ne ọba ghi ya tama emwa, ne iran kpee emwi hia na ya so ihuan, emwa hia keghi gbe uhunmwu kotọ rre ne amazẹ nii, vbọ gberra e Siẹdrak, e Mesiak kevbe Abẹdnigo. Emwa eso ni bẹghe ẹre wẹẹ iran ma gbe uhunmwu kotọ rre, na ya tama ọba wẹẹ: ‘Ivbi Hibru eha nii, ma gbe uhunmwu kotọ rre ne amazẹ ruẹ.’ E Nebukiadnẹza keghi gie na tie iran, ọ na tama irạn wẹẹ: ‘I gha kie ẹkpotọ ọvbehe ne uwa, ne uwa ya gbe uhunmwu kotọ rre ne amazẹ mwẹ. Adeghẹ uwa ma na ru vberriọ, te I khian fi uwa fi uwu erhẹn. Osa ọkpa i rrọọ nọ khian sẹtin miẹn uwa fan vbe obọ mwẹ.’ Iran keghi tama rẹn wẹẹ: ‘Esa i rrọọ ne u khian ya kie ẹkpotọ ọvbehe ne ima. Osa ọghe ima gha sẹtin miẹn ima fan. A na dobọ miẹn wẹẹ ọ ma miẹn ima fan, ẹghẹ ọkpa i rrọọ ne ima khian ya gbe uhunmwu kotọ rre ne amazẹ ruẹ, umogun.’ Ẹmwẹ ne iran ta na, keghi ya ohu mu e Nebukiadnẹza sayọ. Ọ na tama emwa ọghẹe wẹẹ ne iran “koko erhẹn nii, nẹ ọ ya ukhukhu ihinrọn sẹẹ vbene ọ te ka baa sẹ.” Ọ na ghi tama ivbi iyokuo ọghẹe wẹẹ: ‘Wa gbalọ iran, ne uwa filo iran ku uwu erhẹn!’ Erhẹn nii baa sẹrriọ wẹẹ, vbe ivbi iyokuo ghi filo iran yọ nẹ, ivbi iyokuo nii na wulo ye evba. Vbe Nebukiadnẹza ghi ghee uwu erhẹn, ọ na bẹghe vbe ikpia enẹ khian yo khian rre vbuwe ẹre. Ohan na gha muẹn, ọ na nọ ekhaẹmwẹ ọghẹe wẹẹ: ‘Ẹi re orhunmwu eha ima filo ku uwu erhẹn ban? Orhunmwu enẹ ẹre imẹ ghi bẹghe na, ọkpa vbọ yevbe odibosa!’ Vbe Nebukiadnẹza ghi sikẹ ọkpẹn erhẹn nii, ọ na da tie iran wẹẹ: ‘Uwa ladian, uwa ne eguọmwadia ọghe Osa Ne Oghodua!’ Egbe na wa wọọ emwa hia, vbe iran ghi bẹghe wẹẹ Siẹdrak, e Mesiak kevbe Abẹdnigo ladian vbene emwi rhọkpa ma na ru iran. Erhẹn ma giẹn iran hiehie, ighogho ma vbe gha wia lele iran. E Nebukiadnẹza keghi kha wẹẹ: ‘Osa ọghe Siẹdrak, e Mesiak kevbe Abẹdnigo wa mwẹ ẹtin. Ọ gie odibo ọghẹe rre nọ do miẹn iran fan. Ai miẹn osa nọ yevbe ọre.’ Deghẹ ọ rhiẹnrhiẹn ra deghẹ ọ rriara, uwẹ muegbe ne u ya da imudiase ọghuẹ yi vbe na ghee Ivbi Hibru ne eha ra? “Osanobua ruẹ ọkpa wẹ gha ga, ne u gha vbe ya uhunmwu rhanmwa otọ na.”—Matiu 4:10 |