LESSON 52 Jehovah’s Fiery ArmyThe king of Syria, Ben-hadad, kept attacking Israel. But the prophet Elisha warned the king of Israel each time, so he was able to escape. So Ben-hadad decided to kidnap Elisha. He found out that Elisha was in the city of Dothan, and he sent the Syrian army there to capture him. The Syrians came to Dothan at night. The next morning, Elisha’s servant went outside and saw that the city was surrounded by a large army. He was terrified and shouted: ‘Elisha, what should we do?’ Elisha told him: ‘There are more with us than with them.’ At that moment, Jehovah made Elisha’s servant see that the mountains all around the city were full of horses and fiery war chariots. When the Syrian soldiers tried to capture Elisha, he prayed: ‘Jehovah, please make them blind.’ Suddenly, although they could still see, the soldiers had no idea where they were. Elisha told the soldiers: ‘You are in the wrong city. Follow me, I will take you to the man you are looking for.’ They followed Elisha all the way to Samaria, where the king of Israel lived. Too late, the Syrians realized where they were. The king of Israel asked Elisha: ‘Should I kill them?’ Did Elisha use this as an opportunity to get even with these people who had tried to hurt him? No. Elisha said: ‘Do not kill them. Give them a meal, and send them on their way.’ So the king spread a huge feast for them and then sent them home. “This is the confidence that we have toward him, that no matter what we ask according to his will, he hears us.”—1 John 5:14 |
IRUẸMWI 52 Ivbi Iyokuo Ọghe Jehova Nọ GborrirriẸghẹ hia ẹre Benhadad ne ọba ọghe Siria ya gha gu Ivbi Izrẹl khọn. Sokpan ẹghẹ ke ẹghẹ ne Benhadad ya mu okuo dee, Elaisia ghi tama ọba ọghe Izrẹl nọ lẹẹ fua. Rhunmwuda ọni, e Benhadad keghi gie ivbi iyokuo ọghẹe ne iran ya mu Elaisia ke Dotan rre. Asọn ẹre ivbi iyokuo Asiria ya sẹ e Dotan. Vbe ẹdẹ ghi gbe, ọguọmwadia Elaisia keghi ladian, ọ na bẹghe ẹre wẹẹ ivbi iyokuo vuọn orere ẹvbo. Orrirri na gbe kue ọre, ẹre ọ na da tie Elaisia wẹẹ: ‘Enọwanrẹn, uwu ima wa miẹn na, vbe ima khian ghi ru nia?’ Elaisia keghi tama rẹn wẹẹ: ‘Emwa ni rre ima iyeke ẹre ọ bun sẹ ọghe iran.’ Vbe ọwarọkpa nii, e Jehova keghi ruẹ ne ọguọmwadia Elaisia bẹghe ivbi iyokuo ọghe irẹn, ni tota ye ikẹkẹ okuo nọ baa vbe na ghee erhẹn vbe uhunmwu oke. Ugbẹnvbe Elaisia ghi bẹghe ẹre wẹẹ, ivbi iyokuo e Siria khian do mu irẹn, ọ na ghi rinmwia e Jehova nọ bibi iran odẹ. Vbe ọwarọkpa nii, iran ma ghi rẹn eke ne iran ghaa ye. Elaisia keghi tama ivbi iyokuo nii wẹẹ: ‘Ẹi re ẹvbo na ẹre ọ khẹke ne uwa gha ye. Uwa lele mwẹ, ne I ya ma uwa eke ne okpia ne uwa gualọ ye.’ Elaisia keghi rhie iran gha rrie Sameria nọ re ehe ne ọba ọghe Izrẹl ye. Okiekie ẹre aro ghi ya gbannọ Ivbi e Siria. Ọba ọghe Izrẹl na ghi nọ Elaisia wẹẹ: ‘Ne I gbele iran rua ra?’ Elaisia gha loo ẹkpotọ nọ kie nẹ na, ya rria ikhi ne egbe ẹre ra? Hiehie. Elaisia keghi kha wẹẹ: ‘Ghẹ gbele iran rua. Rhie evbare ne iran, ne u gi iran gha khian.’ Ọba Izrẹl keghi le evbare ọbọbọtizọ ne iran, iran ghi rri evbare nẹ, iran na gha rrie owa. “Ọna ọ si ẹe ne afianma i na fian ima vbe odaro Osanobua, aro ima dae wẹ, irẹn gha ru ẹe, adeghẹ ima nọ rẹn emwi, zẹ vbene ọ gua egbe emwi ne irẹn hoo ro.”—1 Jọn 5:14 |