LESSON 50 Jehovah Defends JehoshaphatJehoshaphat, the king of Judah, destroyed the Baal altars and idols in the land. He wanted the people to know Jehovah’s laws. So he sent princes and Levites to all of Judah to teach Jehovah’s laws to the people. The nations nearby were afraid to attack Judah because they knew that Jehovah was with his people. They even brought gifts to King Jehoshaphat. But then the Moabites, the Ammonites, and those from the region of Seir came to fight Judah. Jehoshaphat knew that he needed Jehovah’s help. He had all the men, women, and children come together in Jerusalem. In front of them all, he prayed: ‘Jehovah, without you, we cannot win. Please tell us what to do.’ Jehovah answered the prayer: ‘Do not be afraid. I will help you. Take your position, stand still, and see how I will save you.’ How did Jehovah save them? The next morning, Jehoshaphat selected singers and told them to march in front of the army. They marched from Jerusalem out to the battlefield in a place called Tekoa. As the singers were praising Jehovah joyfully with a loud voice, Jehovah fought for his people. He made the Ammonites and the Moabites so confused that they began to attack one another, and not one of them survived. But Jehovah protected the people of Judah, the soldiers, and the priests. All the people in the nearby countries heard about what Jehovah had done, and they knew that Jehovah was still defending his people. How does Jehovah save his people? In many ways. He doesn’t need help from humans to do so. “You will not need to fight this battle. Take your position, stand still, and see the salvation of Jehovah in your behalf.”—2 Chronicles 20:17 |
IRUẸMWI 50 E Jehova Keghi Gbinna Ne JehosiafatE Jehosiafat ne ọba ọghe Juda keghi guọghọ aka ọghe Bel kevbe ẹbọ hia ni rre otọ e Juda. Ọ na gha hoo ne emwa ọghẹe rẹn uhi ọghe Jehova. Rhunmwuda ọni, ọ keghi gie avbe okoro kevbe Ivbi e Livai ne iran ya maa emwa rẹn, uhi ọghe Jehova. Ohan ma gi agbẹnvbo ni lẹga e Juda do gu iran khọn rhunmwuda ne Jehova na gha rre iran iyeke. Iran na kue gha hako gie Ọba e Jehosiafat. Sokpan Ivbi e Moab, Ivbi Amọn kevbe Ivbi Idọm keghi do gu e Juda khọn. E Jehosiafat rẹnrẹn wẹẹ, irẹn gualọ iyobọ ọghe Jehova. Ẹre ọ na si emwa hia koko vbe Jerusalẹm. Ọ na sirra iran hia na erhunmwu wẹẹ: ‘E Jehova, vbe ẹi re te u mudia ne ima, ma i khian sẹtin khọn miotọ. Lahọ, tama ima emwi ne ima gha ru.’ E Jehova keghi wanniẹn wẹẹ: ‘Uwa ghẹ gi ohan mu uwa. I gha ru iyobọ ne uwa. Uwa mudia gbain vbe ehe ne uwa ye, ne uwa ghee vbene I khian ya miẹn uwa fan hẹ.’ De vbene Jehova ya miẹn iran fan hẹ? Vbe ẹdẹ ghi gbe, e Jehosiafat keghi viọ emwa ni gua so ihuan gha rrie odaro okuo vbe ehe na tiẹre Tekoa, vbene ivbi iyokuo ọghe iran na gha rre iyeke. Zẹvbe ne iran ya gha so ihuan urhomwẹ gie Jehova vbe urhu nọ lae, e Jehova keghi gbinna ne iran. Ọ keghi si olighi ye uwu ẹbu Ivbi e Moab kevbe Ivbi Amọn, iran na suẹn gha gbele egbe iran rua. Sokpan e Jehova keghi gbogba ga Ivbi e Juda hia kevbe avbe ohẹn. Agbẹnvbo ni lẹga iran keghi họn okhekhe ọghe vbene Jehova ya gbinna ne emwa rẹn hẹ. Odẹ ughughan ẹre Jehova ya miẹn emwa rẹn fan. Irẹn i gualọ iyobọ emwa nagbọn, ọ ke sẹtin ru vberriọ. “Ẹi re uwa ẹre ọ khian khọn okuo na. Uwa mudia gbain vbe ehe ne uwa ye, ne uwa ghee vbene Jehova khian ya miẹn uwa fan hẹ.”—2 Krọnikol 20:17, NW |