Lesson 110



A man who could not walk was sitting and begging every day at a temple gate.
Ọ ghaa mwẹ uke ọkpa, nọ ghaa dabọ vbe onurho ọgua Osa vbe ẹdẹgbegbe.

One afternoon, he saw Peter and John going into the temple.
Vbe ọ ghi rre ẹghẹ avan vbe ẹdẹ ọkpa, ọ keghi miẹn e Pita kevbe Jọn vbe iran khian la ọgua Osa.

He said to them:
Ọ keghi tama iran wẹẹ:

‘Please give me something.’
‘Lahọ uwa gualọ emwi kherhe mẹ.’

Peter said:
Ẹre Pita na tama rẹn wẹẹ:

‘I have something better than money to give you.
‘Emwi ne I khian rhie nuẹ sẹ igho.

In the name of Jesus, get up and walk!’
Kpaegbe, ne u suẹn gha khian vbe eni Jesu!’

Then Peter helped him up, and the man began to walk!
Vbe iyeke ọni, e Pita keghi si ẹre kpaegbe. Ẹre nene okpia na suẹn gha khian!

The crowd was so overjoyed by this miracle that many more people became believers.
Vbe emwa ghi miẹn emwi ọyunnuan na, nibun vbọ keghi khian Ivbiotu e Kristi.




But the priests and Sadducees were angry.
Sokpan, ohu kegha mu avbe ohẹn kevbe Ivbi e Sadusi.

They grabbed the apostles, took them to court, and demanded:
Iran keghi si e Pita vbe Jọn gha rrie owa ẹzọ. Vbe iran ghi sẹ evba, iran keghi nọ e Pita vbe Jọn wẹẹ:

‘Who gave you the power to heal this man?’
‘De eke ne uwa na miẹn ẹtin ne uwa ya mu okpia na egbe rran?’

Peter said:
E Pita keghi wanniẹn iran wẹẹ:

‘We received power from Jesus Christ, whom you killed.’
‘Jesu Kristi ne uwa gbe rua ẹre ọ rhie ẹtin ne ima.’

The religious leaders shouted:
Ẹre avbe ọkaolotu ugamwẹ na van mu iran wẹẹ:

‘Stop talking about Jesus!’
‘Wa ghẹ ghi dọlegbe ta ẹmwẹ Jesu!’

But the apostles said:
Sokpan e Pita vbe Jọn keghi tama iran wẹẹ:

‘We must talk about him. We will not stop.’
‘Ma i khian sẹtin da unu ima yi. Te ima khian ye gha guan vbekpae Jesu.’




As soon as Peter and John were released, they went to the other disciples and told them what had happened.
Vbe a ghi fan iran nẹ, iran na ya na iyẹn emwi nọ sunu ma erhuanegbe nikẹre.

They prayed together, asking Jehovah:
Iran hia na ghi na erhunmwu gie Jehova wẹẹ:

‘Please help us to be bold so that we can keep doing your work.’
‘Rhie udinmwẹ ne ima, ne ima ya sẹtin gha ru iwinna ruẹ.’

Jehovah gave them his holy spirit, and they continued preaching and healing.
E Jehova wa họn erhunmwu iran. Ọ na ya orhiọn nọhuanrẹn ọghẹe rhie ẹtin ne iran, ne iran ya gha kporhu iyẹn nọ maan kevbe ne iran gha mu emwa egbe rran.

More and more people became believers.
Iran na vbe gha muan yọ.

The Sadducees were so jealous that they arrested the apostles and threw them into jail.
Ivbi e Sadusi kegha gbọvo iran, rhunmwuda ọni, iran na mu avbe ukọ ọghe Jesu fi eghan.

But during the night, Jehovah sent an angel, who opened the prison doors and told the apostles:
Sokpan vbe asọn nii, e Jehova keghi gie odibo ọghẹe rre, ne ọ do kie urho ọghe eghan nii. Ọ na tama avbe ukọ wẹẹ:

‘Go back to the temple, and teach there.’
‘Wa werriegbe gha rrie ọgua Osa, ne uwa ya maa emwa emwi vba.’




The very next morning, the Sanhedrin, the court of religious leaders, were told:
Ẹdẹ ghi gbe, emwa keghi tama avbe ọkaolotu ugamwẹ ni rre Sahẹndrin wẹẹ:

‘The jail is still locked, but the men you arrested are gone!
‘Urho eghan nii ma te kie yotọ sokpan emwa ne uwa viọ ye uwu ẹre i ghi rre evba!

They are in the temple, teaching the people!’
Iran wa kporhu vbuwe ọgua Osa nia!’

Again, the apostles were arrested and brought to the Sanhedrin.
Iran na dọlegbe ya mu avbe ukọ gha die Sahẹndrin.

The high priest said:
Ogie ohẹn keghi nọ avbe ukọ wẹẹ:

‘We ordered you not to talk about Jesus!’
‘Ima ma ka tama uwa, ne uwa ghẹ ghi kporhu vbekpae Jesu?’

But Peter answered:
E Pita na wẹẹ:

“We must obey God as ruler rather than men.”
“Ne Osa khare ẹre ima ra ya ru emwi, ighẹ ẹi re ne emwa ne agbọn khare.”




The religious leaders were so angry that they wanted to kill the apostles.
Avbe ọkaolotu ugamwẹ ghi họn ẹmwẹ na, ohu mu iran sẹrriọ wẹẹ, iran na gha hoo ne iran gbele avbe ukọ rua.

But a Pharisee named Gamaliel stood up and said:
Sokpan Ovbi e Farisi ọkpa na tie ẹre Gamaliẹl keghi tama iran wẹẹ:

‘Be careful!
‘Wa mwẹ ẹwaẹn!

God might be with these men.
Ọ gha kẹ, Osanobua ẹre ọ ye iran ike.

Do you really want to fight against God?’
Ra te uwa hoo ne uwa gu Osanobua gbinna ra?’

They took his advice. After beating the apostles with rods, they ordered them once again to stop preaching, and then they let them go.
Iran keghi rhie ibude ọghe Gamaliẹl, sokpan iran na ye gbe avbe ukọ asan. Iran na werriegbe tama avbe ukọ ne iran ghẹ ghi kporhu. Vbe iyeke ọni, iran na zẹ iran obọ.

But that did not stop the apostles.
Sokpan avbe ukọ ma gi egbe wọọ iran.

They continued boldly preaching the good news, both in the temple and from house to house.
Iran na ye gha kporhu iyẹn nọ maan vbe ọgua Osa kevbe ke owa ya sẹ owa.




“We must obey God as ruler rather than men.”—Acts 5:29
“Ne Osa khare ẹre ima ra ya ru emwi, ighẹ ẹi re ne emwa ne agbọn khare.”—Iwinna 5:29




Questions:
Inọta:

Why didn’t the disciples stop preaching?
Vbọzẹe ne erhuanegbe Jesu ma na dobọ ikporhu yi?

How did Jehovah help them?
De vbene Jehova ya ru iyobọ ne iran hẹ?