In Galilee, Jesus met with his followers.
Jesu keghi si avbe erhuanegbe ẹre koko vbe Galili.
He gave them a very important command:
Ọ na yi iyi ne kpataki ne iran. Ọ tama iran wẹẹ:
‘Go and make disciples of people from all lands.
‘Wa gha khian, ne uwa ya emwa khian erhuanegbe mwẹ.
Teach them the things I taught you, and baptize them.’
Wa maa iran re, emwi hia ne I vbe maa uwa re, wa ghi vbe dinmwi iran ye amẹ.’
Then he promised:
Jesu na vbe yan ma iran wẹẹ:
‘Remember, I will always be with you.’
‘Wa yerre wẹẹ, I gu uwa rrọọ vbe ẹghẹ hia.’
During the 40 days after his resurrection, Jesus appeared to hundreds of his disciples in Galilee and Jerusalem.
Vbe Jesu ghi rhiọkpaegbe, ikpẹdẹ 40 ẹre ọ gbe vbe agbọn na, ọ ke gha rrie ẹrinmwi. Vbuwe ẹghẹ na, Jesu keghi rhie egbe ma erhuanegbe ẹre nibun vbe Galili kevbe Jerusalẹm.
He taught them important lessons and performed many miracles.
Ọ na maa iran emwi nibun ni ru ekpataki. Ọ vbe winna iwinna ọyunnuan nibun.
Then Jesus met with his apostles for the last time, on the Mount of Olives.
Vbe ne Jesu ke kpa gha rrie ẹrinmwi, ọ na si avbe ukọ ọghẹe koko vbe uhunmwu Oke Oliv.
Ọ na tama iran wẹẹ:
‘Do not leave Jerusalem.
‘Wa ghẹ kpa hin e Jerusalẹm rre.
Keep waiting for what the Father has promised.’
Wa zin egbe khẹ emwi ne Erha mwa yan rẹn.’
His apostles didn’t understand what he meant.
Avbe ukọ ọghẹe ma rẹn emwi ne Jesu ya ẹmwẹ na kha.
They asked him:
Iran na nọ rẹn wẹẹ:
‘Are you now going to become King of Israel?’
‘Te uwẹ khian ghi wa suẹn gha kha yan otọ Izrẹl ra?’
Jesu keghi wanniẹn iran wẹẹ:
‘It is not yet Jehovah’s time for me to become King.
‘Ọ ma he sẹ ẹghẹ ne Jehova wẹẹ ne I ya gha re Ọba.
Soon you will receive power from holy spirit, and you will be my witnesses.
Vbe ne ẹi khian ghi kpẹẹ gbe, orhiọn nọhuanrẹn gha rhie ẹtin ne uwa.
Go preach in Jerusalem, Judea, Samaria, and to the farthest parts of the earth.’
Ẹghẹ nii, wa ghi do gha re osẹ mwẹ. Wa kporhu vbe Jerusalẹm, e Judia, e Sameria, uhiẹn ya sẹ eke nọ ghi rree sẹ vbe agbọn na.’
Then Jesus was lifted up into the sky and a cloud covered him.
Vbe iyeke ọni, Jesu keghi kpa gha rrie ẹrinmwi.
His disciples kept looking up, but he was gone.
Vbe ọ ghi khian, okuku keghi degue ẹre, erhuanegbe ẹre ma ghi sẹtin dẹghe ẹre.
The disciples left the Mount of Olives and went to Jerusalem.
Erhuanegbe Jesu keghi tuorre vbe uhunmwu Oke Oliv gha rrie Jerusalẹm.
They regularly met together in an upper room and prayed.
Ọ mwẹ ughugha nọ rre egedege ọkpa vbe Jerusalẹm, ne iran na gha si egbe koko na erhunmwu vbe ẹghẹ hia.
They were waiting for Jesus to give them further instructions.
Iran kegha diakhẹ adia ne Jesu khian rhie ne iran, ne iran mieke na rẹn emwi ne iran gha ru.
“This good news of the Kingdom will be preached in all the inhabited earth for a witness to all the nations, and then the end will come.”—Matthew 24:14
“A gha kporhu iyen ne ọ maan ọghe Arriọba na la otọ agbọn hia nẹ zẹ vbe osẹe ghe emwa hia, iyeke ọnii, ufomwẹ ghi do rre.”—Matiu 24:14
What command did Jesus give to his disciples?
De iyi ne Jesu yi ne erhuanegbe ẹre?
What happened on the Mount of Olives?
De emwi nọ sunu vbe uhunmwu Oke Oliv?