Not only could Jesus heal the sick and resurrect the dead but he could also control the wind and the rain.
Jesu ghaa mwẹ ẹtin na ya mu emwa egbe rran kevbe na ya huẹn emwa ni wulo kpaegbe. Gberra ọni, ọ vbe gha mwẹ ẹtin na ya dia ẹhoho kevbe amẹ.
After praying on a mountain, Jesus looked down at the Sea of Galilee and saw a storm.
Jesu ghi na erhunmwu fo nẹ vbe uhunmwu oke, ọ na ke evba bẹghe Okun ọghe Galili vbe ogbigbi ẹhoho muẹn yo muẹn rre.
His apostles were in their boat, struggling to row against the wind.
Ọ ma zẹdẹ gha khuẹrhẹ ne avbe ukọ ọghe Jesu, ne iran sẹtin gua okọ ọghe iran rhunmwuda ẹhoho nọ ghaa la.
Jesus came down and began to walk on the water toward their boat.
Jesu keghi nana uhunmwu amẹ bu iran gha khian.
When the apostles saw someone walking on the water, they became frightened.
Avbe ukọ ọghẹe ghi bẹghe ẹre wẹẹ, ọmwa khian vbe uhunmwu amẹ bu iran dee, ohan na gha mu iran.
But Jesus told them:
Sokpan Jesu keghi tama iran wẹẹ:
‘It is I. Don’t be afraid.’
‘Mẹ nọ. Wa ghẹ gi ohan mu uwa.’
Ẹre Pita na kha wẹẹ:
‘Lord, if it’s really you, command me to come to you.’
‘Nọyaẹnmwa deghẹ uwẹ gele nọ, rhie ẹtin mẹ, ne I ya bu ruẹ gha dee.’
Jesus told Peter:
Jesu keghi wanniẹn e Pita wẹẹ:
‘Come to me.’
So in the middle of the storm, Peter got out of the boat and walked on the water toward Jesus.
Ẹre Pita na gele tuorre vbe nene okọ. Ọ na suẹn gha nana uhunmwu amẹ bu Jesu khian.
But as he got near him, Peter looked at the storm and became afraid.
Sokpan vbe Pita ghi miẹn ẹhoho nọ la, ohan kegha muẹn.
He felt himself starting to sink.
Ọ na suẹn gha ziẹn ye uwu amẹ.
Ẹre Pita na datu wẹẹ:
‘Lord, save me!’
‘Nọyaẹnmwa, bu mwẹ rre!’
Jesus caught his hand, saying:
Vbe ọwarọkpa nii, Jesu keghi si ẹre obọ, ọ na tama rẹn wẹẹ:
‘Why did you begin to doubt?
‘Vbọsiẹ ne u na gbe awawẹ yi?
Where is your faith?’
Amuẹtinyan ruẹ kanmwa gbe.’
Jesus and Peter climbed into the boat, and immediately, the storm stopped.
Vbe iyeke ọni, Jesu kevbe Pita na la uwu okọ. Vbe ọwarọkpa, ogbigbi ẹhoho nii keghi dobọ yi.
Can you imagine how the apostles felt?
Uwẹ rẹn vbene ekhọe ọghe avbe ukọ Jesu ghaa ye hẹ, vbe iran miẹn emwi ọyunnuan na ra?
Iran keghi tama Jesu wẹẹ:
“You really are God’s Son.”
“Ovbi Osanobua ẹre u gele khin.”
This was not the only time that Jesus controlled the weather.
Ọ ghaa mwẹ ẹghẹ ọvbehe ne Jesu vbe ya dọ ogbigbi ẹhoho yọ.
At another time, when Jesus and the apostles sailed to the other side of the sea, Jesus went to sleep in the back of the boat.
Asẹ ọkpa, vbe Jesu kevbe avbe ukọ ọghẹe ghi fian okun rra, Jesu keghi ya lovbiẹ vbe odẹ iyeke okọ ne iran ghaa ye.
While he was asleep, a violent storm came up.
Vbe ọ ghi vbiẹ, ogbigbi ẹhoho na suẹn gha hoho.
Waves crashed into the boat, and the boat filled with water.
Okun nii kegha vba yo vba rre, amẹ na suẹn gha la uwu okọ ọghe iran.
The apostles woke Jesus up, shouting:
Ẹre avbe ukọ na ya huẹn Jesu vbe ovbe, iran na datu wẹẹ:
‘Teacher, we are about to die! Help us!’
‘Nọyaẹnmwa, miẹn ima fan! Uwu ẹre ima miẹn na!’
Jesus got up and said to the sea:
Jesu ghi kpaegbe, ọ na tama okun wẹẹ:
Right away, the wind and the sea became calm.
Ọwarọkpa nii, ogbigbi ẹhoho kevbe okun nọ te vba yo vba rre keghi dobọ yi.
Jesus asked the apostles:
Jesu keghi nọ avbe ukọ ọghẹe wẹẹ:
‘Where is your faith?’
‘Wa kue mwẹ amuẹtinyan?’
They said to one another:
Ẹre iran na suẹn gha gu egbe iran guan wẹẹ:
“Even the wind and the sea obey him.”
“Ẹhoho kevbe ogbigbi amẹ wa họn ẹmwẹ nẹẹn.”
The apostles learned that if they trusted Jesus completely, they did not need to be afraid of anything.
Avbe ukọ ọghe Jesu na do bẹghe ẹre wẹẹ, iran gha mu ẹtin yan Jesu, ohan emwi rhọkpa i khian mu iran.
“Where would I be if I did not have faith that I would see Jehovah’s goodness in the land of the living?”—Psalm 27:13
“De vbene ẹdagbọn mwẹ gha te gha ye hẹ, akpawẹ I i mwẹ amuẹtinyan wẹẹ, I gha miẹn umamwẹ ọghe Jehova vbe agbọn na?”—Psalm 27:13, NW
Why did Peter start to sink?
Vbọsiẹ ne Pita na suẹn gha ziẹn ye uwu amẹ?
What did the apostles learn from Jesus?
De emwi ne avbe ukọ miẹn ruẹ vbe obọ Jesu?