John had been preaching:
Ẹghẹ hia ẹre Jọn ya gha tae wẹẹ:
‘Someone greater than I am is coming.’
‘Ọmwa nọ sẹ mwẹ dee.’
When Jesus was about 30 years old, he came from Galilee to the Jordan River, where John was baptizing people.
Vbe Jesu ghi rre ukpo 30, ọ na ke Galili gha rrie Ẹzẹ e Jọdan, ehe ne Jọn na gha dinmwi emwa ye amẹ.
Jesus wanted John to baptize him, but John said:
Jesu na wẹẹ ne Jọn dinmwi irẹn ye amẹ, sokpan e Jọn keghi kha wẹẹ:
‘I should not baptize you.
‘I ma sẹ nọ gha dinmwi ruẹ ye amẹ.
You should baptize me.’
Uwẹ ẹre ọ khẹke nọ dinmwi imẹ ye amẹ.’
Jesus told John:
Jesu keghi tama rẹn wẹẹ:
‘Jehovah wants you to baptize me.’
‘E Jehova hoo ne u dinmwi mwẹ ye amẹ.’
So they went into the Jordan River, and John dipped Jesus completely under the water.
Ẹre iran na ghi la uwu Ẹzẹ e Jọdan, e Jọn na ghi dinmwi ẹnrẹn ye uwu amẹ fo fẹfẹfẹ.
After Jesus came up from the water, he prayed.
Vbe Jesu ghi ladian vbuwe amẹ, ọ keghi na erhunmwu.
At that moment, the heavens opened up, and God’s spirit came down on him like a dove.
Vbe ọwarọkpa nii, ẹrinmwi keghi kie yotọ, orhiọn ọghe Osanobua keghi tuorre yan Jesu vbe na ghee idu.
Then Jehovah spoke from heaven:
Ẹre Jehova na ghi guan ke orere ẹrinmwi rre wẹẹ:
“You are my Son, the beloved; I have approved you.”
“Wẹ ọre ovbi mwẹ ne I hoẹmwẹ ọnrẹn, ọmwa ne ekhọe mwẹ rhiẹnrhiẹn ghe ẹsẹsẹmwẹse.”
When Jehovah’s spirit came on Jesus, he became the Christ, or Messiah.
Orhiọn nọhuanrẹn ọghe Jehova ghi tuorre yan Jesu nẹ, ọ na ghi khian e Kristi ra e Mezaia.
Now he would start the work that Jehovah had sent him to earth to do.
Nia, te irẹn khian ghi suẹn iwinna ne Jehova gie ẹre ne ọ do ru vbe agbọn.
Immediately after his baptism, Jesus went into the wilderness and spent 40 days there.
Vbe Jesu ghi dinmwiamẹ nẹ, ọ na ya gbe ikpẹdẹ 40 vbuwe ato.
When he returned, he went to see John.
Vbe ọ ghi ke uwu ato rre, ọ na ya miẹn e Jọn.
As Jesus came toward him, John said:
Vbe Jọn ghi bẹghe Jesu, ọ na kha wẹẹ:
‘This is the Lamb of God who will take away the sin of the world.’
‘Ọna ọre Oteghe Ohuan ọghe Osanobua nọ do rhie orukhọ hin agbọn na rre.’
By saying this, John let the people know that Jesus was the Messiah.
Te Jọn ta ẹmwẹ na, ne ọ ya gi emwa rẹn wẹẹ Jesu ọre ne Mezaia.
Do you know what happened to Jesus while he was in the wilderness?
Uwẹ rẹn emwi nọ sunu dae Jesu vbe ẹghẹ ne ọ ya gha rre uwu ato ra?
Let’s find out.
Gi ima gualọ otọre.
“A voice came out of the heavens:‘You are my Son, the beloved; I have approved you.’”—Mark 1:11
“Urhu ọkpa keghi ke ẹrinmwi rre wẹẹ, ‘Wẹ ọre ovbi mwẹ ne I hoẹmwẹ ọnrẹn, ọmwa ne ekhọe mwẹ rhiẹnrhiẹn ghe ẹsẹsẹmwẹse.’”—Mak 1:11
Why was Jesus baptized?
Vbọzẹe ne Jesu na dinmwiamẹ?
Why did John say that Jesus was the Lamb of God?
Vbọzẹe ne Jọn na kha wẹẹ, Jesu ọre Oteghe Ohuan ọghe Osanobua?