Esther was a Jewish girl who lived in the Persian city of Shushan.
Ẹsta keghi re Ovbi e Ju nọ ghaa rre Susa vbe otọ e Pẹsia.
Many years before, her family had been taken from Jerusalem by Nebuchadnezzar.
Ẹgbẹe Ẹsta keghi rre usun emwa ne Nebukiadnẹza viọ gha rrie imu vbe Babilọn vbe ẹghẹ ne ọ ya guọghọ e Jerusalẹm.
She was raised by her cousin Mordecai, a servant of King Ahasuerus of Persia.
E Modẹkai ne irẹn vbe Ẹsta gba re eyeyẹ, nọ ghaa re ọguọmwadia Ọba Ahasuẹrọs ẹre ọ koko Ẹsta.
King Ahasuerus wanted a new queen.
Ọ ghaa mwẹ asẹ ọkpa ne Ọba Ahasuẹrọs ya gha gualọ oloi ọgbọn.
His servants brought him the most beautiful women in the land, including Esther.
Eguọmwadia ọghẹe keghi viọ ivbialeke ni ghi mose sẹ vbe ẹvbo nii gie ẹre; Ẹsta vbe gha rre usun.
Out of all the women, the king chose Esther to be queen.
Irẹn ẹre ọba ghi zẹ ne ọ gha re oloi ọghẹe.
Mordecai told Esther not to reveal that she was Jewish.
E Modẹkai keghi tama Ẹsta nẹ ghẹ gi ọmwa rhọkpa rẹn wẹẹ Ovbi e Ju nọ.
A proud man named Haman was head of all the princes.
Ọ mwẹ okpia ọkpa na tie ẹre Heman, nọ ghaa re ọkaolotu avbe okoro ni rre ẹvbo nii.
He wanted everyone to bow down to him.
Rhunmwuda ne okpia na, na gha re ọmwa itengbemu, ọ na gha hoo ne emwa hia gha gbe uhunmwu kotọ ne irẹn.
Mordecai refused to do so, and Haman was so angry that he wanted to kill him.
Sokpan e Modẹkai ma gbe uhunmwu kotọ nẹẹn, rhunmwuda ọni, ọ na gha hoo nọ gbe Modẹkai rua.
When Haman found out that Mordecai was a Jew, he formed a plan to kill all the Jews in the land.
E Heman ghi miẹn wẹẹ Ovbi e Ju ẹre Modẹkai khin, ọ na ru emwamwa na ya gbele Ivbi e Ju hia ni rre ẹvbo nii rua.
He told the king:
Ọ na tama ọba wẹẹ:
‘The Jews are dangerous; you need to get rid of them.’
‘Ivbi e Ju kan gbe; te ọ khẹke na wabọ iran hin otọ na rre.’
Ahasuerus said: ‘Do whatever you need to do,’ and gave him the power to make a law.
Ahasuẹrọs keghi rhie asẹ ne Heman ne ọ ya ru Ivbi e Ju emwi nọ rhirhi khọn rẹn.
Haman made a law that told the people to kill all the Jews on the 13th day of the month of Adar.
Rhunmwuda asẹ na, ọ keghi mu uhi gbọ, nọ khare wẹẹ na gbele Ivbi e Ju hia rua vbe ikpẹdẹ nogie 13 vbe uki Ada.
Jehovah was watching.
E Jehova na fẹko gha ghee ẹre.
Esther didn’t know about the law.
Ẹsta ma rẹn wẹẹ a mu uhi vberriọ gbọ.
So Mordecai sent her a copy of it and told her: ‘Go and talk to the king.’
E Modẹkai keghi tama Ẹsta vbekpa uhi ọgbọn na mu gbọ, ọ na wẹẹ ne ọ ya gu ọba guan vbekpa re.
Ẹsta keghi kha wẹẹ:
‘Anyone who goes to the king without being invited will be killed.
‘Ọmwa nọ miẹn ọba aro vbene ọ ma na gie na tie ẹre, uhunmwu ẹnrẹn ẹre ọ ya tae.
The king has not invited me for 30 days!
Ikpẹdẹ 30 gbalaka ẹre ọ ghi ye na, ne ọba ghi tie mwẹ sẹ!
But I will go.
Sokpan I gha ya miẹn ọba.
If he holds out his scepter, I will live. If he doesn’t, I will die.’
Adeghẹ ọ na niẹn ọkpọ ọdakha ọghẹe daa mwẹ, ọni rhiema wẹẹ ai khian gbe mwẹ rua, vbe ẹi erriọ ọghomwẹ fo.’
Esther went to the king’s courtyard.
Ẹsta na gele gha rrie ẹguae ọba.
When the king saw her, he held out his scepter.
Vbe ọba ghi dẹghe ẹre, ọ na niẹn ọkpọ ọdakha ọghẹe daa re.
She went to him, and he asked:
Vbe ọ ghi sẹ eke ne ọba ye, ọba na nọ rẹn wẹẹ:
‘What can I do for you, Esther?’
‘Vbua hoo ne I ru nuẹ?’
Ẹsta keghi tama rẹn wẹẹ:
‘I want to invite you and Haman to a feast.’
‘I hoo ne uwẹ vbe Heman do rri evbare vbe ehe ne I ye.’
At the feast, Esther invited them to a second feast.
Vbe iran ghi rri evbare nẹ, Ẹsta na tama iran ne iran werriegbe gha dee vbe ẹdẹ ọvbehe.
During the second feast, the king again asked:
Vbe iran ghi werriegbe rre do rri evbare, ọba na werriegbe nọ Ẹsta wẹẹ:
‘What can I do for you?’
‘Vbua hoo ne I ru nuẹ?’
Ẹsta keghi tama rẹn wẹẹ:
‘Someone is going to kill me and my people.
‘Ọmwa hoo nọ gbe imẹ vbe emwa mwẹ rua.
Please save us.’
Lahọ enaemwẹ, miẹn ima fan.’
The king asked:
Ọba na ghi nọ wẹẹ:
‘Who wants to kill you?’
‘De ọmwa ne ọni khin?’
Ẹsta keghi wanniẹn wẹẹ:
‘This bad man Haman.’
‘Heman ne ọkaẹrria nọ.’
Ahasuerus was so angry that he had Haman killed right away.
Ohu mu Ahasuẹrọs sẹrriọ wẹẹ, ọ na wẹẹ na gbe Heman rua vbobọvbobọ.
But nobody could cancel Haman’s law, not even the king.
Sokpan, ai khian ghi sẹtin fi uhi ne Heman mu gbọ werriẹ rhunmwuda ọ kẹ ọba ya loo oroka ọghẹe ya mu olọ gbe uhi nii nẹ.
So the king made Mordecai head of the princes and gave him the power to make a new law.
Rhunmwuda ọni, ọba keghi mu e Modẹkai ye ukpo ne Heman te ka gha ye, ọ na ghi rhie asẹ nẹ, ne ọ ya mu uhi ọvbehe gbọ.
Mordecai made a law that allowed the Jews to defend themselves when they were attacked.
E Modẹkai keghi mu uhi ọvbehe gbọ nọ kie ẹkpotọ ne Ivbi e Ju ya sinmwi oseghe ne egbe iran.
On the 13th day of Adar, the Jews defeated their enemies.
Vbe ọ ghi rre ikpẹdẹ nogie 13 vbe uki Ada, obọ Ivbi e Ju keghi ke ukhunmwu ne eghian ọghe iran.
From then on, they celebrated this victory every year.
Ke ẹghẹ nii kpa, iran na gha do ugie akhọnmiotọ na vbe ukpo ukpo.
“You will be brought before governors and kings for my sake, for a witness to them and the nations.”—Matthew 10:18
“A gha gu uwa gui ma enibuohiẹn kevbe avbe ọba rhunmwuda mwẹ, ne uwa miẹn ehe na kporhu iyẹn ne ọ maan ma iran.”—Matiu 10:18
What was the plan against the Jews?
De emwi ne Heman te gha hoo nọ ru Ivbi e Ju re?
How did Esther show faith in Jehovah?
De vbene Ẹsta ya rhiẹre ma hẹ wẹẹ, irẹn mu ẹtin yan e Jehova?