Josiah became king of Judah when he was eight years old.
Ukpo erẹnrẹn ẹre Josaia ghaa ye vbe ọ rri ọba yan otọ e Juda.
In those days, the people were practicing magic and worshipping idols.
Uyinmwẹ imamase kevbe ọghe igẹbọ ẹre ọ wa gua emwa obọ ro vbe ẹghẹ nii.
When Josiah was 16 years old, he tried to learn how to worship Jehovah in the right way.
Vbe Josaia ghi rre ukpo 16, ọ na gha hoo ne ọ rẹn odẹ nọ khẹke ne irẹn gha ya ga e Jehova.
When he was 20 years old, he started to destroy the idols and altars in all the land.
Vbe ọ ghi rre ukpo 20, ọ na suẹn gha guọghọ avbe ẹbọ kevbe avbe aka izọese ni rre otọ e Juda.
And when Josiah was 26 years old, he arranged for Jehovah’s temple to be repaired.
Vbe ọ ghi rre ukpo 26, irẹn keghi ru emwamwa na ya dọlọ ọgua Osa yi.
In the temple, the high priest, Hilkiah, found the scroll of Jehovah’s Law—maybe the very scroll that had been written by Moses.
Ogiohẹn ighẹ Hilkaia keghi miẹn ebe na kiri ọghe Uhi ọghe Jehova vbe ọgua Osa—egbọre ebe na kiri ne Mosis tobọre gbẹn ẹre na khin.
The king’s secretary Shaphan brought the scroll to Josiah and began to read the Law out loud.
Ọgbenbe ighẹ e Siafan keghi tie ebe Uhi na, ma e Josaia vbe urhu nọ lae.
As Josiah listened, he realized that the people had been disobeying Jehovah for many years.
Vbe Josaia ghi họn ẹmwẹ ne ọ tiere, ọ na do bẹghe ẹre wẹẹ, Ivbi e Juda ma gha lele uhi ọghe Jehova vbe ọwara ukpo nibun.
King Josiah said to Hilkiah:
Ọba e Josaia keghi tama Hilkaia wẹẹ:
‘Jehovah is very angry with us.
‘E Jehova wa mu ohu ima nia.
Go and speak to him. Jehovah will tell us what we should do.’
Lahọ gu ima ya nọ e Jehova emwi nọ khẹke ne ima ru.’
Jehovah answered through the prophetess Huldah:
Okhuo ọkpa na tie ẹre Hulda nọ re akhasẹ, ẹre Jehova ghi loo ya tama iran wẹẹ:
‘The people of Judah have left me.
‘Ivbi e Juda mianmian mwẹ nẹ.
They will be punished but not while Josiah is king, because he has humbled himself.’
I gha rri iran oya, sokpan ẹi re ẹghẹ na, ne Josaia ya kha, rhunmwuda ọmwa imuegberriotọ ẹre nọ.’
When King Josiah heard the message, he went to the temple and called the people of Judah together.
Vbe Ọba e Josaia ghi họn igiuhunmwu na, ọ na si Ivbi e Juda hia koko vbe ọgua Osa.
Then he read Jehovah’s Law out loud to the whole nation.
Ọ na tie ebe Uhi ọghe Jehova ma iran hia.
Josiah and the people promised to obey Jehovah with all their hearts.
E Josaia kevbe emwa rẹn keghi ru eyan ma e Jehova wẹẹ, iran gha ya ekhọe hia họn ẹmwẹ nẹ.
The nation of Judah had not celebrated the Passover for many years.
Ẹi ghi re eban Ivbi e Juda ghi do Ugie Alagberra sẹ.
But when Josiah read in the Law that the Passover should be celebrated every year, he told the nation:
Sokpan vbe Josaia ghi tie ẹre vbe ebe Uhi wẹẹ, te ọ khẹke na gha do Ugie Alagberra vbe ukpo ukpo, ọ na ghi tama emwa rẹn wẹẹ:
‘We will hold a Passover to Jehovah.’
‘Ma gha do Ugie Alagberra gie Jehova vbe ukpo na.’
Then Josiah prepared to make many sacrifices and arranged to have a chorus of singers at the temple.
E Josaia na ghi ru emwamwa ọghe vbene iran khian ya ru izọese nibun hẹ; ọ na vbe ru emwamwa ọghe emwa ni khian gha so ihuan vbe ọgua Osa.
Then the nation held the Passover, followed by the Festival of Unleavened Bread, which lasted for seven days.
Vbe Ivbi e Juda ghi do Ugie Alagberra nẹ, iran na do ya ikpẹdẹ ihinrọn do Ugie Ebrẹdi Nọ Ma Hue.
There had not been a Passover like it since the days of Samuel.
Ke ne Samuẹl ya wu, a ma he do Ugie Alagberra vbenia ẹdẹ.
Josiah really loved God’s Law.
Ọ vẹ na rẹn wẹẹ, te Josaia gele wa hoẹmwẹ Uhi ọghe Osanobua.
Do you enjoy learning about Jehovah?
Uwẹ hoo ne u gha ruẹ vbekpae Jehova ra?
“Your word is a lamp to my foot, and a light for my path.”—Psalm 119:105
“Ukpa ne ọ ma mwẹ odẹ ọre ẹmwẹ ruẹn khin, kevbe uwanmwẹ ne ọ rre odẹ mwẹ.”—Psalm 119:105
How did King Josiah react when he heard God’s Law?
De emwi ne Ọba e Josaia ru vbe a ghi tie ebe Uhi ọghe Osanobua ma rẹn?
How did Jehovah feel about Josiah?
De aro ne Jehova ya gha ghee Josaia?