Jehoshaphat, the king of Judah, destroyed the Baal altars and idols in the land.
E Jehosiafat ne ọba ọghe Juda keghi guọghọ aka ọghe Bel kevbe ẹbọ hia ni rre otọ e Juda.
He wanted the people to know Jehovah’s laws.
Ọ na gha hoo ne emwa ọghẹe rẹn uhi ọghe Jehova.
So he sent princes and Levites to all of Judah to teach Jehovah’s laws to the people.
Rhunmwuda ọni, ọ keghi gie avbe okoro kevbe Ivbi e Livai ne iran ya maa emwa rẹn, uhi ọghe Jehova.
The nations nearby were afraid to attack Judah because they knew that Jehovah was with his people.
Ohan ma gi agbẹnvbo ni lẹga e Juda do gu iran khọn rhunmwuda ne Jehova na gha rre iran iyeke.
They even brought gifts to King Jehoshaphat.
Iran na kue gha hako gie Ọba e Jehosiafat.
But then the Moabites, the Ammonites, and those from the region of Seir came to fight Judah.
Sokpan Ivbi e Moab, Ivbi Amọn kevbe Ivbi Idọm keghi do gu e Juda khọn.
Jehoshaphat knew that he needed Jehovah’s help.
E Jehosiafat rẹnrẹn wẹẹ, irẹn gualọ iyobọ ọghe Jehova.
He had all the men, women, and children come together in Jerusalem.
Ẹre ọ na si emwa hia koko vbe Jerusalẹm.
In front of them all, he prayed:
Ọ na sirra iran hia na erhunmwu wẹẹ:
‘Jehovah, without you, we cannot win.
‘E Jehova, vbe ẹi re te u mudia ne ima, ma i khian sẹtin khọn miotọ.
Please tell us what to do.’
Lahọ, tama ima emwi ne ima gha ru.’
Jehovah answered the prayer:
E Jehova keghi wanniẹn wẹẹ:
‘Do not be afraid.
‘Uwa ghẹ gi ohan mu uwa.
I will help you.
I gha ru iyobọ ne uwa.
Take your position, stand still, and see how I will save you.’
Uwa mudia gbain vbe ehe ne uwa ye, ne uwa ghee vbene I khian ya miẹn uwa fan hẹ.’
How did Jehovah save them?
De vbene Jehova ya miẹn iran fan hẹ?
The next morning, Jehoshaphat selected singers and told them to march in front of the army. They marched from Jerusalem out to the battlefield in a place called Tekoa.
Vbe ẹdẹ ghi gbe, e Jehosiafat keghi viọ emwa ni gua so ihuan gha rrie odaro okuo vbe ehe na tiẹre Tekoa, vbene ivbi iyokuo ọghe iran na gha rre iyeke.
As the singers were praising Jehovah joyfully with a loud voice, Jehovah fought for his people.
Zẹvbe ne iran ya gha so ihuan urhomwẹ gie Jehova vbe urhu nọ lae, e Jehova keghi gbinna ne iran.
He made the Ammonites and the Moabites so confused that they began to attack one another, and not one of them survived.
Ọ keghi si olighi ye uwu ẹbu Ivbi e Moab kevbe Ivbi Amọn, iran na suẹn gha gbele egbe iran rua.
But Jehovah protected the people of Judah, the soldiers, and the priests.
Sokpan e Jehova keghi gbogba ga Ivbi e Juda hia kevbe avbe ohẹn.
All the people in the nearby countries heard about what Jehovah had done, and they knew that Jehovah was still defending his people.
Agbẹnvbo ni lẹga iran keghi họn okhekhe ọghe vbene Jehova ya gbinna ne emwa rẹn hẹ.
How does Jehovah save his people? In many ways.
Odẹ ughughan ẹre Jehova ya miẹn emwa rẹn fan.
He doesn’t need help from humans to do so.
Irẹn i gualọ iyobọ emwa nagbọn, ọ ke sẹtin ru vberriọ.
“You will not need to fight this battle.
“Ẹi re uwa ẹre ọ khian khọn okuo na.
Take your position, stand still, and see the salvation of Jehovah in your behalf.”—2 Chronicles 20:17
Uwa mudia gbain vbe ehe ne uwa ye, ne uwa ghee vbene Jehova khian ya miẹn uwa fan hẹ.”—2 Krọnikol 20:17, NW
What kind of king was Jehoshaphat?
De aro ọba ne Jehosiafat ghaa khin?
How did Jehovah protect Judah?
De vbene Jehova ya gbogba ga e Juda hẹ?