The Israelites again abandoned Jehovah and began to worship false gods.
Ivbi Izrẹl keghi werriegbe suẹn gha ga ẹbọ.
When the Ammonites attacked and fought the Israelites, those false gods did nothing to help them.
Vbe ẹghẹ ne Ivbi Amọn ghi ya mu okuo gie Ivbi Izrẹl, ẹbọ ne Ivbi Izrẹl ga ma sẹtin miẹn iran fan.
For many years, the Israelites suffered.
Ọwara ukpo nibun ẹre Ivbi Izrẹl ya rrioya.
Finally they said to Jehovah:
Vbe okiekie, iran na ghi rinmwia e Jehova, iran na gha kha wẹẹ:
‘We have sinned.
‘Ma wa ru orukhọ daa ruẹ nẹ.
Please save us from our enemies.’
Lahọ miẹn ima fan vbe obọ eghian ima.’
The Israelites destroyed their idols and began to worship Jehovah again.
Ivbi Izrẹl keghi guọghọ avbe ẹbọ ọghe iran hia, iran na ghi werriegbe suẹn gha ga e Jehova.
Jehovah did not want to see them continue to suffer.
E Jehova ma ghi hoo ne Ivbi Izrẹl gha rrioya.
A warrior named Jephthah was chosen to lead the people in battle against the Ammonites.
Ọ ghaa mwẹ ovbi iyokuo ọkpa na tie ẹre Jẹfta, ne Ivbi Izrẹl zẹ nọ gha re ọkaolotu ọghe ivbi iyokuo nọ khian gu Ivbi Amọn khọn.
He said to Jehovah:
E Jẹfta keghi tama e Jehova wẹẹ:
‘If you help us win this battle, I promise that when I return home, I will give you the first person who comes out of my house to meet me.’
‘Adeghẹ u na mudia ne ima, ne ima ya khọn miotọ, ọmwa nọ ka ladian vbe owa mwẹ do gbe ọbokhian mẹ, I gha yae fiohan nuẹ.’
Jehovah listened to Jephthah’s prayer and helped him win the battle.
E Jehova keghi họn erhunmwu ọghe Jẹfta, ọ na ru iyobọ nẹ nọ ya khọn miotọ.
When Jephthah returned home, the first person to come out to meet him was his daughter, his only child.
Vbe Jẹfta ghi sẹ owa, ovbi ẹre nokhuo, nọ re ukpọmọkpa nọ mwẹ, ẹre ọ ka ladian do gbe ọbokhian nẹ.
She was dancing and playing the tambourine.
Ọ na gha gbe, ọ na gha kpee ukusẹ.
What would Jephthah do?
De emwi ne Jẹfta khian ghi ru?
He remembered his promise and said:
Ọ keghi yerre wẹẹ irẹn ru eyan ma e Jehova, ẹre ọ na ghi kha wẹẹ:
‘Oh no, my daughter!
You have broken my heart.
U gbe mwẹ rua.
I made a promise to Jehovah.
I ru eyan ma e Jehova nẹ.
To keep it, I must send you to serve at the tabernacle in Shiloh.’
Adeghẹ I gha mu eyan na sẹ, ọni nọ wẹẹ te u khian gha rrie ibọkpọ nọ rre Siailo ne u ya gha ga Osanobua vba.’
But his daughter said to him:
Ovbi ẹre keghi kha wẹẹ:
‘Father, if you made a promise to Jehovah, you must keep it.
‘Adeghẹ u ru eyan ma e Jehova, te ọ khẹke ne u muẹn sẹ.
All I ask is that I can spend two months in the mountains with my female friends.
Lahọ rhie ẹghẹ kherhe mẹ, ne I viọ avbe ọse mwẹ nikhuo lele egbe gha rrie uhunmwu oke, ne ima ya gbe uki eva vba.
Then I will go.’
Iyeke ọni, I ghi do gha khian.’
Jephthah’s daughter served faithfully at the tabernacle for the rest of her life.
Ẹdẹ agbọn rẹn hia ẹre ovbi e Jẹfta nokhuo ya ga e Jehova vbe ibọkpọ ọghe ugamwẹ.
Every year, her friends went to Shiloh to visit her.
Ukpo ukpo ẹre avbe ọsiọre ya gha mu otuẹ giẹ.
“Whoever has greater affection for son or daughter than for me is not worthy of me.”—Matthew 10:37
“Ọmwa ne ọ vbe hoẹmwẹ ovbiẹre nokpia ra nokhuo sẹ mwẹ, ọ ma ke vbe ọghomwẹ.”—Matiu 10:37
What promise did Jephthah make?
De eyan ne Jẹfta ru?
How did Jephthah’s daughter react to her father’s promise?
De emwi ne ovbi e Jẹfta nokhuo ru vbe ọ ghi rẹn vbekpae eyan ne erhae ru?