Lesson 038



News about Jericho spread to other nations in Canaan.
Okhekhe ọghe emwi nọ sunu daa e Jẹriko keghi gba agbẹnvbo hia ni ghi dekẹ vbe otọ e Kenan.

Their kings decided to come together to fight the Israelites.
Avbe ọba ọghe avbe agbẹnvbo nii, na si uhunmwu koko ne iran ya gu Ivbi Izrẹl khọn.

But the Gibeonites came up with a different plan.
Sokpan emwi ọvbehe ẹre Ivbi e Gibiọn wa gha mwẹ vbe ekhọe.

Wearing worn-out clothing, they went to Joshua and said:
Iran keghi yọ ukpọn ne yanghan yanghan, iran na bu e Jọsua ya tama rẹn wẹẹ:

‘We come from a distant land.
‘Ẹvbo nọ rree ẹre ima ke dee na.

We have heard about Jehovah and all he did for you in Egypt and Moab.
Ma wa họn vbekpae emwi ne Jehova ru ne uwa vbe Igipt kevbe Moab.

Promise not to attack us, and we will become your servants.’
Ma gha khian eguọmwadia ọghe uwa, sokpan uwa ka ru eyan ma ima nẹ wẹẹ, uwa i khian guọghọ ima.’




Joshua believed them and agreed not to attack them.
E Jọsua keghi ya iran yi, ẹre ọ na vbe ru eyan ma iran.

Three days later, he found out that they were not from a distant land.
Ikpẹdẹ eso ghi gberra nẹ, e Jọsua na do rẹn wẹẹ ẹi re ẹvbo nọ rree ẹre iran ke rre.

They were from the land of Canaan.
Otọ e Kenan ẹre iran ke rre.

Joshua asked the Gibeonites:
E Jọsua keghi nọ Ivbi e Gibiọn wẹẹ:

‘Why did you lie to us?’
‘Vbọsiẹ ne uwa na ta ohoghe ma ima?’

They answered:
Iran na kha wẹẹ:

‘We were afraid!
‘Ohan ẹre ọ ghaa mu ima!

We know that Jehovah your God is fighting for you.
Ma rẹnrẹn wẹẹ e Jehova ne Osa ọghe uwa, ẹre ọ gbinna ne uwa.

Please do not kill us.’
Lahọ, uwa ghẹ gbe ima rua.’

Joshua kept his promise and let them live.
E Jọsua keghi mu eyan ọghẹe sẹ, ọ ma ghi gbe iran rua.




Before long, five Canaanite kings and their armies threatened the Gibeonites.
Vbe ọ ma he kpẹẹ vba, ọba isẹn ọghe otọ e Kenan na wẹẹ iran khian guọghọ Ivbi e Gibiọn.

Joshua and his army marched all night long to rescue them.
Ẹre Jọsua vbe ivbi iyokuo ọghẹe na gha khian vbe asọn nii ya miẹn iran fan.

The fighting started early the next morning.
Okuo keghi suẹn vbe owiẹ nọ lelẹe.

The Canaanites began fleeing in all directions.
Ivbi e Kenan na suẹn gha lẹẹ fua.

Everywhere they ran Jehovah hurled huge hailstones down on them.
Ehe ke ehe ne iran rhirhi lẹẹ gha rrie, e Jehova keghi ru ẹre ne esia gha dele gbe iran.

Then Joshua asked Jehovah to make the sun stand still.
Ẹre Jọsua na ghi rinmwia e Jehova, ne ọ gi ovẹn mudia hii, nẹ ghẹ giẹ dero.

Why would he ask Jehovah to do that when the sun had never stood still before?
Vbọsiẹ ne Jọsua na wẹẹ ne Jehova ru egbe emwi vberriọ nọ ma he ka sunu ẹdẹ?

Because Joshua trusted in Jehovah.
Rhunmwuda wẹẹ, ọ mu ẹtin yan e Jehova.

The sun did not set for a whole day until the Israelites had conquered the Canaanite kings and their armies.
Ovẹn ma de vbe ẹdẹ ohoho, a te miẹn wẹẹ Ivbi Izrẹl khọnmiotọ yan avbe ọba ọghe Kenan kevbe ivbi iyokuo ọghe iran.




“Let your word ‘Yes’ mean yes, your ‘No,’ no, for what goes beyond these is from the wicked one.”—Matthew 5:37
“Deghẹ ‘Ẹẹn’ nọ wẹẹ ‘Ẹẹn,’ deghẹ ‘Ẹn o’ nọ wẹẹ ‘Ẹn o,’ ẹmwẹ ne ọ ghi gberra vberriọ, Esu mwẹ obọ vbọ, obọ ọmwa dan nii ẹre ọ ke rre.”—Matiu 5:37




Questions:
Inọta:

What did the Gibeonites do to protect themselves?
De emwi ne Ivbi e Gibiọn ru ne iran ghẹ mieke na guọghua?

How did Jehovah help the Israelites?
De vbene Jehova ya ru iyobọ ne Ivbi Izrẹl hẹ?