Moses lived in Midian for 40 years.
Ukpo 40 ẹre Mosis gbe vbe otọ ọghe Midian.
He got married and had children.
Irẹn kegha mwẹ emọ vbe amwẹ.
One day while he was taking care of his sheep near Mount Sinai, he saw something amazing.
Ẹdẹ ọkpa, vbe irẹn ghi su ohuan ọghẹe khian vbe ọkpẹn Oke Sainai, ọ keghi miẹn emwi ọyunnuan.
A thornbush was on fire, but it was not burning up!
Oha na wa mu erhẹn, sokpan ebe ẹre ma gha giẹn!
When Moses went near to see why, he heard a voice from inside the bush say:
Ẹre Mosis na wẹẹ ne irẹn sikẹ evba ne irẹn mieke na bẹghe emwi nọ sunu. Ọ keghi họn urhu ọkpa vbuwe oha nii khare wẹẹ:
‘Moses! Do not come any closer.
‘E Mosis! Ghẹ sikẹ emwa.
Take off your sandals because you are standing on holy ground.’
Viọ ibata hin owẹ rre rhunmwuda otọ nọhuanrẹn ẹre u mudia yi na.’
It was Jehovah who was talking by means of an angel.
E Jehova ẹre ọ ghaa loo odibo ọghẹe ya gu e Mosis guan.
Moses was afraid, so he covered his face.
Ohan mu e Mosis sẹrriọ wẹẹ, ọ na viọ obọ gue aro.
The voice said:
Odibo nii keghi kha wẹẹ:
‘I have seen the suffering of the Israelites.
‘I bẹghe oya ne Ivbi Izrẹl re.
I will save them from the Egyptians and bring them to a good land.
I gha miẹn iran fan hin otọ Igipt rre kevbe wẹẹ I ghi viọ iran gha rrie otọ nọ maan.
You are the one who will lead my people out of Egypt.’
Uwẹ ẹre ọ khian su emwa mwẹ hin otọ Igipt rre.’
Don’t you think that must have surprised Moses?
Uwẹ ma ghee ẹre wẹẹ, emwi ọkpaodin ẹre ọna ghaa khin ne Mosis?
E Mosis keghi nọ rẹn wẹẹ:
‘What should I say when the people ask who sent me?’
‘Adeghẹ iran na nọ mwẹ ọmwa ne ọ gie mwẹ rre, vbia khian ghi tama iran hẹ?’
Osanobua keghi tama rẹn wẹẹ:
‘Tell them that Jehovah, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob has sent you.’
‘Tama iran wẹẹ Osanobua ọghe Ebraham, ọghe Aizik, kevbe ọghe Jekọb ẹre ọ gie ruẹ rre.’
Moses then said:
E Mosis keghi kha wẹẹ:
‘What if the people don’t listen to me?’
‘Adeghẹ iran ma na danmwehọ mwẹ vbo?’
Jehovah gave Moses proof that He would help him.
E Jehova keghi rhie ama eso ne Mosis nọ rhiema wẹẹ irẹn gha ru iyobọ nẹẹn.
He told Moses to throw his stick on the ground.
Ọ keghi tama e Mosis nọ fi ọkpọ ọghẹe fi otọ.
Then the stick became a snake!
Ọkpọ nii keghi khian ẹyẹn!
When Moses grabbed the snake by the tail, it became a stick again.
Vbe Mosis ghi rhie ẹyẹn nii ẹrhunrhun, ọ na werriegbe khian ọkpọ.
E Jehova keghi kha wẹẹ:
‘When you perform this sign, it will prove that I sent you.’
‘Adeghẹ u na ru ọna ma iran, iran gha rẹn wẹẹ imẹ ẹre ọ gie ruẹ rre.’
E Mosis keghi kha wẹẹ:
‘I’m not a good speaker.’
‘ọmwa nọ bẹmwẹ ẹre I khin.’
Jehovah promised him:
E Jehova keghi tama rẹn wẹẹ:
‘I will tell you what to say, and I will send your brother Aaron to help you.’
‘I gha rhie ẹmwẹ ne u khian ta yọ ruẹ unu, I ghi vbe tama ọtuẹn ighẹ Erọn nọ ru iyobọ nuẹn.’
Knowing that Jehovah was with him, Moses took his wife and sons and headed back to Egypt.
Ugbẹnvbe Mosis ghi rẹn wẹẹ Osanobua gu irẹn rrọọ, ọ keghi viọ emọ vbe amwẹ werriegbe gha rrie Igipt.
“Do not become anxious about how or what you are to speak, for what you are to speak will be given you in that hour.”—Matthew 10:19
“Wa ghẹ mu udu kee ba ẹmwẹ ne uwa gha ta ra vbene uwa gha tae hẹ. Ọ gha se ẹghẹ, a gha rhie ẹmwẹ ne uwa gha ta ye uwa unu.”—Matiu 10:19
What did Moses see while he was taking care of his sheep?
De emwi ne Mosis bẹghe vbe ọ gbaroghe ohuan ọghẹe?
What did Jehovah want Moses to do?
De emwi ne Jehova ghaa hoo ne Mosis ru?