rraa1 [ràá] vb.
1. to dab (something) on; to smear with a cream or some solution: (e.g. paint):
Ọ ya orhue rraa uhunmwun“He dabbed chalk on his head.”
2. to caress esp. (with the palm); to rub back and forth:
Ọ gha ya obọ rraa ẹre egbe“She is caressing him with her hand.”
rraa2 [ràá] vb.
(usually in combination with fian ― to cut): to cross:
Ọ fian ukpo rraa“He cut across the road: he crossed the road.”
rraa3 [ràá] vb.
to catch something that was thrown into the air:
Ọ rraa ibolu ne a fi giẹe“He caught the ball that was thrown to him.”
rraa4 [ràá] vb.
to commit a breach (of the law); to fail in the application of a rule:
Ọ rra uhi“He broke the law.”
rraa5 [ràá] vb.
(with ikpowo ― porridge) to prepare (porridge), to cook (it).:
Ọ ma rẹn vbe a rraa ikpowo hẹẹ“He did not know how to prepare porridge.”
rraan [rã̀ã́] vb.
1. to heat up (e.g. cold soup);
2. (of egbe ― body): to be well, sound:
Egbe ma rraan mwẹn“Body is not sound for me: I am not well; I am ill.”
3. (of weather) to be crisp and nice:
ehe hia rraanrẹn“Everywhere is crisp and bright”
rrabọ [ràbɔ́] vb.
(< rraa1 ― obọ) “to rub hands”: to rub palms together in a gesture expressive of supplication, respect or praise.
rre [ré] vb.
1. to be located at:
Iran rre ughugha nii“They are in that room.”
2. to be available at:
Egbẹ ọna vbe rre ẹvbo ima“This variety is also found in our town”
(when there is no direct locative complement, or when a prep. occurs before the locative, the form used is rrọọ):
Eso vbe rrọọ vbe ughugha nii“There are also some in that room.”
rre [réè] vb.
1. to arrive:
Node ẹre ọ rre“Yesterday was when he arrived”
(with this sense, it usually does not take a locative complement);
2. to come (when there is a locative complement it becomes rri):
I rre, sokpan i ma miẹ omwan rhọkpa vbe owa“I came but I did not find anybody at home”
; I rri emwan, sokpan . . . “I came here, but . . . .”^ (with this sense, rre is replaced by dee in the progressive aspect)^:
I dee“I am coming”
(when there is a locative complement, dee becomes di):
I di owa ruẹ“I am coming to your house.”
rree [rèé] vb.
to be distant; to be remote (in both time and space):
Eko rree vbe Ẹdo“Lagos is far from Benin”
Ọ rreere ne a ghi ru ẹre“It is a long time ago that it was done.”
rri1 [rí] vb.
1. to tie a knot; to fasten:
Rri ere mu aberhan ne ọ ghẹ lẹ fua“Fasten it to a branch so that it may not run away.”
2. (with mu): to tangle; to get stuck:
Ọ mu rri“It has tangled.”
rri2 [rí] vb.
1. to tread upon; to trample:
ọ ya owẹ rri mwẹn ukpọn mu otọ“She trampled over my cloth.”
(cf. rrilo).
rri3 [rí] vb.
the transitive form of re (1, 2 & 3):
Ọ rri izẹ“He ate rice.”
rria1 [rìá] vb.
to rinse out:
Ọ rria ukpọn hẹ ye ovẹn“She rinsed clothes and put them out in the sun.”
rria2 [rìá] vb.
to extrapolate; to interpret into more familiar terms (e.g. of a configuration in an oracle).
rriabe [ryàbé] vb.
(< re3 ― abe) to be guilty (in a case).
rriaikhi [ryàìxí] vb.
to avenge; to take revenge.
rriara [ryàɽá] vb.
to be bitter, unpleasant, sour.
rriarria [ryàryá] vb.
to hover around (a person) with a craving for a share of his/her food:
Ọ gha rriarria ye ọre evbare“She is hovering around with a craving for his food.”
rriase [riàsé] vb.
(< re3 ― ase) to be innocent (in a case).
rrie [rìé] vb.
1. to retreat; to go away:
Ọ gha ru ẹre fo nẹ, ọ rrie“When he has completed it, he will go away”
2. to be in the process of going (to a place); to be on the way to:
Ọ rrie uhunmwun ne a gie ẹre“He is on his way on the errand which he was sent.”
Ọ rrie owa“He is on his way home.”
rriẹrriẹ [ryɛ̀ryɛ́] vb.
(of something cooking over an open fire) to turn over or around; to adjust over the fire (so that it doesn’t burn).
rrievbare [ryèʋàɽé] vb.
(< re1 ― evbare) “to eat food” ― generally means “to eat” when nothing specific is indicated.
rriẹ [ryɛ́] vb.
to be smooth:
Gie ẹre rrie“Let it be smooth.”
rriẹ [rìɛ́] vb.
to make smooth; to cause to be smooth:
Ya okuta rriẹ ọre“Smoothen it with a stone.”
rriẹrriẹ́ [ryɛ̀ryɛ́] vb.
1. to loiter;
2. to frequent a place ―
Ọ rriẹrriẹ vbe owa ọre“He visits her house frequently.”
rriẹrriẹ̀ [ryɛ̀ryɛ̀] adv.
(of colour): pale:
Ọ baa rriẹrriẹ“It is pale red (i.e. pink)”^
; 2. (of temp.) mild, lukewarm:
Ọ tọn rriẹrriẹ“It is mildly hot: it is lukewarm.”
(also rẹghẹrẹghẹ).
rrii [rĩ̀ĩ́] vb.
to keep domestic animals (not as pets, but as livestock):
Ọ rrii ẹwẹ“She keeps goats.”
rrilo [rìló] vb.
1. the plural or reiterative sense of rri
1. and 2.:
Ọ rrilo iran mu erhan“He tied them to trees.”
Ọ ya owẹ rrilo mwẹn ukpọn“She trampled over my clothes.”
2. to massage:
Ọ ya amerhẹn rrilo ẹre egbe“She massaged his body with hot water.”
rriokodẹ [ryòkódɛ̀] vb.
(< re2 ― okodẹ) “to acquire what one was entrusted with” ― to embezzle.
rriosa [ryòsá] vb.
(< re3 ― osa) “to incur debt”: to be in debt; to owe (usually money):
Ọ rri Ozo osa“She owes Ozo money.”
rriovan [ryòvã́] vb.
(< re2 ― ovan) “to acquire a nickname” ― to bear as a nickname:
Ọ ya Ọsa rriovan“He has “Ọsa” as a nickname.”
rrioya [ryóyà] vb.
(< re3 ― oya) “to incur insult”: to suffer.
rriukhu [ryùxú] vb.
(< re2 ― ukhu) “to acquire inheritance” ― to inherit.
rroo1 [ròó] vb.
to process by heating (e.g. of pepper or okro).
rroo2 [ròó] vb.
to be strong and indelicate (e.g. of pottery).
rrọ́ọ [rɔ́ɔ̀] vb.
to exist; to be:
Igho ye rrọọ“Money still exists: There is still money”
Emwan eso rrọọ ne ẹi gua tie ebe“There are some people who cannot read.”
rrọ̀ọ1 [rɔ̀ɔ́] vb.
1. to endure; to bear:
Egbe mwẹn i-rrọọ ẹmwẹn ọnrẹn“My body cannot endure his matter i.e. I am not able to undertake responsibility for him”
2. to accommodate; to have capacity for (in terms of volume):
Ọgọ na i-rrọọ ehia“This bottle cannot accommodate all”
(also gua).
rrọọ2 [rɔ̀ɔ́] vb.
1. to stir, to turn over (e.g. of soup)
Rrọọ uwọnmwẹn nii ne ẹi ghẹ giẹn“Stir that soup so it may not burn.”
rrua [rùá] vb.
1. to push; to shove:
Ọ rrua mwẹn gbotọ“He pushed me down.”
2. (usually of limps) to bump; to knock (against something):
Ọ rrua owẹ“He bumped his foot.”
rruan [rũ̀ã́] vb.
to afflict:
Ẹbe rruan rẹn“Adversity has afflicted him.”
rruọrruọ [rwɔ̀rwɔ́] vb.
to talk in coherently; to babble.